Rosa de Saron - Rubra Alma - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Rosa de Saron - Rubra Alma




Rubra Alma
Crimson Soul
Fechar os olhos pra não ver ao seu redor
Closing your eyes to what's around you
Não faz desaparecer do pensamento
Doesn't make the thought disappear
A desconcertante dor na face do amor
The disconcerting pain in the face of love
Negligência em suas mãos é o penhor
Negligence in your hands is the pledge
Da injustiça que alimenta e fortalece
Of the injustice that feeds and strengthens
A injustificável poda da flor
The unjustifiable pruning of the flower
É preciso ser a voz
You must be the voice
Dos que nunca puderam falar
Of those who've never been able to speak
A voz que não se quer calar
The voice that refuses to be silenced
É preciso ser a voz
You must be the voice
Dos que nunca puderam falar
Of those who've never been able to speak
A voz que não se quer calar
The voice that refuses to be silenced
Um inocente cai e nossa alma
An innocent falls and our souls
Fica manchada de rubro
Are stained crimson
Coerência estilhaçada cai pelo chão
Coherence shattered, falling to the ground
Os que creem se omitindo e se esquivando
Believers become evasive and silent
Como se bastasse apenas o erguer de suas maos
As if the mere raising of their hands was enough
Grito preso na garganta que se soltou
A stifled cry that has broken free
O insuficiente é muito quando o nada
The insufficient is plenty when nothingness
É a última cartada e não lhe sobra opção
Is the last card and no other options remain.
É preciso ser a voz
You must be the voice
Dos que nunca puderam falar
Of those who've never been able to speak
A voz que não se quer calar
The voice that refuses to be silenced
É preciso ser a voz
You must be the voice
Dos que nunca puderam falar
Of those who've never been able to speak
A voz que não se quer calar
The voice that refuses to be silenced
Um inocente cai e nossa alma
An innocent falls and our souls
Fica manchada de rubro
Are stained crimson
É preciso ser a voz
You must be the voice
Dos que nunca puderam falar
Of those who've never been able to speak
A voz que não se quer calar
The voice that refuses to be silenced
É preciso ser a voz
You must be the voice
Dos que nunca puderam falar
Of those who've never been able to speak
A voz que não se quer calar
The voice that refuses to be silenced
Um inocente cai e nossa alma
An innocent falls and our souls
Fica manchada...
Are stained...





Авторы: Eduardo Matheus Affonson Faro, Rogerio Feltrin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.