Текст и перевод песни Rosa de Saron - Rubra Alma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fechar
os
olhos
pra
não
ver
ao
seu
redor
Closing
your
eyes
to
what's
around
you
Não
faz
desaparecer
do
pensamento
Doesn't
make
the
thought
disappear
A
desconcertante
dor
na
face
do
amor
The
disconcerting
pain
in
the
face
of
love
Negligência
em
suas
mãos
é
o
penhor
Negligence
in
your
hands
is
the
pledge
Da
injustiça
que
alimenta
e
fortalece
Of
the
injustice
that
feeds
and
strengthens
A
injustificável
poda
da
flor
The
unjustifiable
pruning
of
the
flower
É
preciso
ser
a
voz
You
must
be
the
voice
Dos
que
nunca
puderam
falar
Of
those
who've
never
been
able
to
speak
A
voz
que
não
se
quer
calar
The
voice
that
refuses
to
be
silenced
É
preciso
ser
a
voz
You
must
be
the
voice
Dos
que
nunca
puderam
falar
Of
those
who've
never
been
able
to
speak
A
voz
que
não
se
quer
calar
The
voice
that
refuses
to
be
silenced
Um
inocente
cai
e
nossa
alma
An
innocent
falls
and
our
souls
Fica
manchada
de
rubro
Are
stained
crimson
Coerência
estilhaçada
cai
pelo
chão
Coherence
shattered,
falling
to
the
ground
Os
que
creem
se
omitindo
e
se
esquivando
Believers
become
evasive
and
silent
Como
se
bastasse
apenas
o
erguer
de
suas
maos
As
if
the
mere
raising
of
their
hands
was
enough
Grito
preso
na
garganta
que
se
soltou
A
stifled
cry
that
has
broken
free
O
insuficiente
é
muito
quando
o
nada
The
insufficient
is
plenty
when
nothingness
É
a
última
cartada
e
não
lhe
sobra
opção
Is
the
last
card
and
no
other
options
remain.
É
preciso
ser
a
voz
You
must
be
the
voice
Dos
que
nunca
puderam
falar
Of
those
who've
never
been
able
to
speak
A
voz
que
não
se
quer
calar
The
voice
that
refuses
to
be
silenced
É
preciso
ser
a
voz
You
must
be
the
voice
Dos
que
nunca
puderam
falar
Of
those
who've
never
been
able
to
speak
A
voz
que
não
se
quer
calar
The
voice
that
refuses
to
be
silenced
Um
inocente
cai
e
nossa
alma
An
innocent
falls
and
our
souls
Fica
manchada
de
rubro
Are
stained
crimson
É
preciso
ser
a
voz
You
must
be
the
voice
Dos
que
nunca
puderam
falar
Of
those
who've
never
been
able
to
speak
A
voz
que
não
se
quer
calar
The
voice
that
refuses
to
be
silenced
É
preciso
ser
a
voz
You
must
be
the
voice
Dos
que
nunca
puderam
falar
Of
those
who've
never
been
able
to
speak
A
voz
que
não
se
quer
calar
The
voice
that
refuses
to
be
silenced
Um
inocente
cai
e
nossa
alma
An
innocent
falls
and
our
souls
Fica
manchada...
Are
stained...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eduardo Matheus Affonson Faro, Rogerio Feltrin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.