Текст и перевод песни Rosa de Saron - Seis Nações
Sou
um
poliglota
gago
I
am
a
stuttering
polyglot
Nato,
sempre
que
emudeço
a
voz
Born,
whenever
I
silence
my
voice
E
quando
só
me
entendem
na
linguagem
dos
sinais
And
when
they
only
understand
me
in
sign
language
É
sinal
de
que
estou
fazendo
algo
muito
errado
It's
a
sign
that
I'm
doing
something
very
wrong
Eu
estou
tão
cansado
I'm
so
tired
De
ver
as
pessoas
partirem
cedo
demais
da
minha
vida
Of
seeing
people
leave
my
life
too
early
Quando
tudo
virou
lembrança
When
everything
became
a
memory
Então
eu
sei
que
acabou
Then
I
know
it's
over
Dera
eu
saber:
o
que
houve
com
nosso
olhar?
I
wonder:
what
happened
to
our
gaze?
Quem
sabe
encontrar
Who
knows
how
to
find
Sabe
depreender
em
tudo
o
melhor
Knows
how
to
grasp
the
best
in
everything
Que
tudo
de
melhor
possa
me
alcançar
That
all
the
best
can
reach
me
Então
saberei,
que
ao
menos
tive
a
chance
Then
I
will
know,
that
at
least
I
had
the
chance
De
ser
melhor
do
que
eu
fui
To
be
better
than
I
was
Às
vezes
me
sinto
uma
nação
dividida
em
seis
partes
Sometimes
I
feel
like
a
nation
divided
into
six
parts
E
às
vezes,
seis
nações
And
sometimes,
six
nations
Que
poderiam
ser
sete
That
could
be
seven
Se
nelas
estivesse
o
meu
coração
If
my
heart
were
in
them
Na
medida
da
perfeição,
eu
sou
um
imperfeito
To
the
extent
of
perfection,
I
am
an
imperfect
Que
procura
exatidão
por
onde
passa
Who
seeks
accuracy
wherever
he
goes
Descobri
que
sou
o
fraco
que
tem
sido
forte
há
muito
tempo
I
discovered
that
I
am
the
weak
one
who
has
been
strong
for
a
long
time
Que
raramente
choro
That
I
rarely
cry
Mas
quando
acontece
But
when
it
happens
É
simplesmente
por
nada
It's
simply
for
nothing
(Quem
sempre
teve
Deus
como
o
centro
das
atenções
(He
who
always
had
God
as
the
center
of
attention
Jamais
precisou
secar
as
lágrimas
Never
had
to
dry
his
tears
Quando
o
amor
se
ausentou)
When
love
was
gone)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guilherme De Sa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.