Rosa de Saron - Vinte e Seis - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Rosa de Saron - Vinte e Seis




Vinte e Seis
Twenty Six
dez anos eu planejava conquistar o mundo
Ten years ago I planned to conquer the world
Dez anos se passaram e eu não conquistei
Ten years have passed and I have not conquered
Eu não imaginava ser alguém sem ninguém
I just never imagined being someone with no one
E tão sozinho, tão só, tão
And so lonely, so lonely, so lonely
Em dez minutos quis viver algum tema profundo
In ten minutes I wanted to live some profound theme
E em dez caminhos vi dez passos pra seguir
And in ten ways I saw ten steps to follow
Eu sei que no fundo eu tenho medo
I know that deep down I'm afraid
Mas eu tenho que mudar
But I have to change
Longe daqui
Far from here
alguém?
Is there someone?
Alguém, tem alguém aí?
Someone, is there someone there?
Eu quero alguém pra mim, pra chorar quando choro sozinho
I want someone for me, to cry when I cry alone
Eu quero alguém pra mim, pra sorrir quando dou um sorriso
I want someone for me, to smile when I give a smile
Eu quero alguém pra me amar, pra me amar
I want someone to love me, just to love me
Alguém, alguém, alguém
Someone, someone, someone
dez anos jamais eu pensaria
Ten years ago I would never have thought
Que algum dia eu chegaria aos 26 sem norte ou sul
That someday I would reach the age of 26 without a North or South
Em dez segundos, dez razões e dez motivos
In ten seconds, ten reasons and ten motives
Para que eu perceba que você está aqui, aqui, aqui
For me to realize that you are here, here, here
Eu quero alguém pra mim, pra chorar quando choro sozinho
I want someone for me, to cry when I cry alone
Eu quero alguém pra mim, pra sorrir quando dou um sorriso
I want someone for me, to smile when I give a smile
Eu quero alguém pra me amar, pra me amar
I want someone to love me, just to love me
E quando cansado estiver, que me o seu colo amigo
And when I'm tired, give me your friendly lap
E se eu desafinar, me abrace e cante um alívio
And if I sing out of tune, hug me and sing a relief
Que nunca me esqueça ou faça mal
May you never forget me or hurt me
E faça me sentir alguém
And make me feel like someone
Tem alguém aí?
Is there someone there?
Alguém
Someone
Alguém olha pra mim
Someone look at me
Eu quero alguém pra mim, pra chorar quando choro sozinho
I want someone for me, to cry when I cry alone
Eu quero alguém pra mim, pra sorrir quando dou um sorriso
I want someone for me, to smile when I give a smile
Eu quero alguém pra me amar
I want someone to love me
pra me amar, pra me amar
Just to love me, just to love me
E quando cansado estiver que me o seu colo amigo
And when I'm tired, give me your friendly lap
E se eu desafinar me abrace e cante um alívio
And if I sing out of tune, hug me and sing a relief
Que nunca me esqueça ou faça mal
May you never forget me or hurt me
E faça me sentir alguém (alguém, alguém, alguém)
And make me feel like someone (someone, someone, someone)
Alguém
Someone
Alguém
Someone





Авторы: Guilherme De Sa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.