Текст и перевод песни Rosa - La Apuesta
Tú
fuistes
la
muñeca
que
yo
compré
aquel
día
Ты
была
куклой,
которую
я
купил
в
тот
день
Tú
fuistes
mi
mentira
pero
aun
no
lo
sabías
Ты
была
моей
ложью,
только
еще
не
знала
La
apuesta
que
mantuve
con
tres
ó
cuatro
amigos
Ставка,
которую
я
сделал
с
тремя
или
четырьмя
друзьями
A
que
por
esa
puerta
ya
soldrías
conmigo
Что
через
эту
дверь
ты
выйдешь
со
мной
Tú
fuistes
para
mi
el
sueño
que
escondía
Ты
была
для
меня
мечтой,
которую
я
скрывал
Desde
que
era
una
niña
hasta
que
te
conocía
С
тех
пор,
как
была
маленькой
девочкой,
пока
не
познакомился
с
тобой
Abristes
tú
mi
lista
de
amores
el
primero
Ты
открыла
список
моей
любви
первой
Apunante
dos
tantos
por
robarme
mis
Запиши
два
очка
за
то,
что
ты
украла
мои
Besos,
sin
saberlo
Поцелуи,
не
зная
об
этом
Y
yo
me
fui
enamorando
sin
darme
apenas
cuenta
И
я
влюбился,
почти
не
осознавая
этого
Y
yo
ya
me
enteré
de
que
tan
solo
fui
tu
apuesta
И
я
уже
узнал,
что
был
всего
лишь
твоей
ставкой
Y
cómo
demostar
que
ahora
es
verdad
mis
sentimientos
И
как
доказать,
что
теперь
мои
чувства
настоящие
Y
cómo
vuelvo
a
confiar
en
ti,
si
yo
ya
no
te
creeo
И
как
снова
доверять
тебе,
если
я
больше
не
верю
тебе
¿Qué
haremos?
Что
нам
делать?
Dejemos
que
el
aire
corra
entre
los
dos
Давай
оставим
воздух
витать
между
нами
A
ver
qué
nos
cuenta
viento
Посмотрим,
что
нам
скажет
ветер
Dejemos
que
el
mundo
gire
y
gire
Давай
позволим
миру
вращаться
и
вращаться
Hasta
que
nos
encontremos
de
nuevo
Пока
мы
снова
не
встретимся
Dejemos
que
el
aire
corra
entre
los
dos
Давай
оставим
воздух
витать
между
нами
Tú
fuistes
la
cajita
que
antes
no
me
sorprendía
Ты
была
шкатулкой,
которая
раньше
меня
не
удивляла
Tú
fuistes
el
universo
en
el
que
yo
me
perdía
Ты
была
вселенной,
в
которой
я
терялся
La
apuesta
que
mantuve
equivocadamente
Ставка,
которую
я
ошибочно
сделал
Mientras
te
hacias
un
hueco
despacito
en
Пока
ты
постепенно
завоевывала
место
Y
en
mi
corazón
И
в
моем
сердце
Tú
fuistes
mi
curiosidad
y
un
nudo
en
el
alma
Ты
была
моим
любопытством
и
болью
в
душе
Porfin
me
decidí
a
desartar
dos
palabras
Наконец-то
я
решился
произнести
два
слова
Demasiado
perfecto
Слишком
идеально
Era
el
guión
de
lo
nuestro
Это
был
сценарий
нашей
истории
Apúntate
dos
tantos
por
robarme
mis
besos
Запиши
два
очка
за
то,
что
ты
украла
мои
поцелуи
Y
no
quería
hacerte
daño
pero
eran
mis
amigos
И
я
не
хотел
причинять
тебе
боль,
но
это
были
мои
друзья
Y
yo
les
ví
riendo
darte
el
premio
merecido
И
я
видел,
как
они
смеялись,
вручая
тебе
заслуженную
награду
Y
cómo
convencerte
que
ahora
sí
te
soy
sincero
И
как
убедить
тебя,
что
теперь
я
искренен
Dame
tiempo
porque
ahora
aún
te
miro
y
solo
Дай
мне
время,
потому
что
сейчас
я
все
еще
смотрю
на
тебя
и
только
¿Qué
haremos?
Что
нам
делать?
Dejemos
que
el
aire
corra
entre
los
dos
Давай
оставим
воздух
витать
между
нами
A
ver
qué
nos
cuenta
viento
Посмотрим,
что
нам
скажет
ветер
Dejemos
que
el
mundo
gire
y
gire
Давай
позволим
миру
вращаться
и
вращаться
Hasta
que
nos
encontremos
de
nuevo
Пока
мы
снова
не
встретимся
Dejemos
que
el
aire
corra
entre
los
dos
Давай
оставим
воздух
витать
между
нами
A
ver
que
nos
cuenta
viento
Посмотрим,
что
нам
скажет
ветер
Dejemos
que
el
mundo
gire
y
gire
Давай
позволим
миру
вращаться
и
вращаться
Dejemos
que
el
aire
corra
entre
los
dos
Давай
оставим
воздух
витать
между
нами
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Beatriz Herraiz Bastante
Альбом
Rosa
дата релиза
27-05-2002
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.