Rosalía - QUE NO SALGA LA LUNA (Cap.2: Boda) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Rosalía - QUE NO SALGA LA LUNA (Cap.2: Boda)




QUE NO SALGA LA LUNA (Cap.2: Boda)
ПУСТЬ ЛУНА НЕ ВСХОДИТ (Глава 2: Свадьба)
Qué suerte la que yo tuve
Какая удача мне выпала,
El día que la encontré
В тот день, когда я тебя нашла.
Señalá estuve a punta de navaja
Отмечена была острием ножа,
Prima, sobre la pared
Любимый, на стене.
Señalá estuve a punta de navaja
Отмечена была острием ножа,
Prima, sobre la pared
Любимый, на стене.
Como las hojas de un cuchillo
Как лезвия ножа,
Brillaban los sacais suyos
Сверкали твои серьги,
Cuando le di el anillo
Когда я дала тебе кольцо.
(Brillaban los sacais, brillaban los sacais)
(Сверкали серьги, сверкали серьги)
Brillaban los sacais suyos
Сверкали твои серьги,
(Brillaban los sacais, brillaban los sacais)
(Сверкали серьги, сверкали серьги)
Que brillaban sus sacais
Как сверкали твои серьги
(Brillaban los sacais)
(Сверкали серьги)
Si hay alguien que aquí se oponga
Если кто-то здесь против,
Que no levante la voz
Пусть не поднимает голос.
Que no lo escuche la novia
Пусть не услышит жених,
(Que no salga la luna, que no tiene pa' qué)
(Пусть луна не всходит, незачем ей)
(No tiene pa' qué, no tiene pa' qué)
(Незачем ей, незачем ей)
Con tus ojitos prima
С твоими глазками, любимый,
Yo lo lograré
Я добьюсь своего.
(Que no salga la luna, que no tiene pa' qué)
(Пусть луна не всходит, незачем ей)
(No tiene pa' qué, no tiene pa' qué)
(Незачем ей, незачем ей)
Con tus ojitos prima
С твоими глазками, любимый,
Yo me alumbraré
Я освещу себе путь.
(Que no salga la luna, que no tiene pa' qué)
(Пусть луна не всходит, незачем ей)
(No tiene pa' qué, no tiene pa' qué)
(Незачем ей, незачем ей)
En tus ojitos prima
В твоих глазках, любимый,
Yo alumbraré
Я найду свой свет.
(A ver, a ver, a ver, enséñame ese)
(Давай, давай, давай, покажи мне это)
(¡Cómo brilla! Madre mía que guapo)
(Как блестит! Боже мой, как красиво)
(Diamantes así, con diamantes me gusta)
(Вот такие бриллианты, с бриллиантами мне нравится)
Qué bonita está mi novia
Как красив мой жених,
Que se parece a un trono
Он словно трон,
Coroná de brillantes
Увенчанный бриллиантами,
Y es con perlas y oro
С жемчугом и золотом.
Coroná de brillantes
Увенчанный бриллиантами,
Y es con perlas y oro
С жемчугом и золотом.
Que yo no quiera, no quiera
Чтобы я не хотела, не хотела,
Yo no quiera
Я не хотела,
Vente conmigo hasta que se muera
Иди со мной, пока смерть не разлучит нас.
Clavá de plata, clavá de plata
Серебряный гвоздь, серебряный гвоздь,
Sin decir na' a me ha jura'o
Ничего не говоря, мне поклялся,
Que ella por se mata
Что он за меня умрет.
Sin decir na' a me ha jura'o
Ничего не говоря, мне поклялся,
Que ella por se mata
Что он за меня умрет.
A la virgencita de la Merced un rezo
Молитва Деве Марии Милосердной,
La hoguerita se apagó que con sus besos
Костер погас от его поцелуев.
La hoguerita se apagó que por sus besos
Костер погас из-за его поцелуев.
Si hay alguien que aquí se oponga
Если кто-то здесь против,
Que no levante la voz
Пусть не поднимает голос.
Que no lo escuche la novia
Пусть не услышит жених,
(Que no salga la luna, que no tiene pa' qué)
(Пусть луна не всходит, незачем ей)
(No tiene pa' qué, no tiene pa' qué)
(Незачем ей, незачем ей)
Con tus ojitos prima
С твоими глазками, любимый,
Yo lo lograré
Я добьюсь своего.
(Que no salga la luna, que no tiene pa qué)
(Пусть луна не всходит, незачем ей)
(No tiene pa qué, no tiene pa qué)
(Незачем ей, незачем ей)
Con tus ojitos prima
С твоими глазками, любимый,
Yo me alumbraré
Я освещу себе путь.
(Que no salga la luna, que no tiene pa' qué)
(Пусть луна не всходит, незачем ей)
(No tiene pa' qué, no tiene pa' qué)
(Незачем ей, незачем ей)
En tus ojitos prima
В твоих глазках, любимый,
Yo alumbraré
Я найду свой свет.





Авторы: ANTON ALVAREZ ALFARO, ANTONIO GALLARDO, NICOLAS ANTONIO SANCHEZ, PABLO DIAZ REIXA, ROSALIA VILA TOBELLA


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.