Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ahora
que
he
regresado
y
te
llevo
de
mi
mano
Jetzt,
da
ich
zurückgekehrt
bin
und
dich
an
meiner
Hand
führe
A
este
paraíso
hermoso
donde
todo
es
más
despacio
In
dieses
wunderschöne
Paradies,
wo
alles
langsamer
ist
Aquí
se
detiene
el
tiempo
las
sonrisas
son
honestas
Hier
bleibt
die
Zeit
stehen,
das
Lächeln
ist
ehrlich
Casi
creo
que
aquí
te
quedas
y
aunque
no
hay
barcos
hay
velas
Ich
glaube
fast,
du
bleibst
hier,
und
obwohl
es
keine
Boote
gibt,
gibt
es
Kerzen
Alumbrarás
para
mí
Du
wirst
für
mich
leuchten
Enfrentito
venden
flores
y
ramitas
de
sabores
Gegenüber
verkaufen
sie
Blumen
und
würzige
Zweige
Escogiendo
las
mejores
cocinaré
para
ti
Die
besten
auswählend,
werde
ich
für
dich
kochen
Con
el
agua
así
me
tocas
y
las
mieles
que
provocas
Mit
dem
Wasser
berührst
du
mich
so
und
die
Süße,
die
du
hervorrufst
Con
anís
de
las
estrellas
endulzaré
tu
vivir
Mit
Sternanis
werde
ich
dein
Leben
versüßen
A
tu
derecha
está
el
campo
dónde
se
esfuerzan
los
hombres
Zu
deiner
Rechten
liegt
das
Feld,
wo
die
Männer
sich
anstrengen
Recordando
a
sus
primores
sudarán
hasta
el
cansancio
Sich
an
ihre
Liebsten
erinnernd,
werden
sie
bis
zur
Erschöpfung
schwitzen
Porque
aquí
no
hay
tiempo
hay
vida
que
vez
cuando
me
miras
Denn
hier
gibt
es
keine
Zeit,
hier
gibt
es
Leben,
das
du
siehst,
wenn
du
mich
ansiehst
Y
en
tu
vientre
que
palpita
nuestro
amor
por
terminar
Und
in
deinem
Leib,
der
pocht,
unsere
Liebe,
die
sich
vollenden
will
Y
si
miras
a
la
izquierda
hay
una
casita
blanca
Und
wenn
du
nach
links
schaust,
steht
da
ein
kleines
weißes
Haus
Que
le
decimos
el
tecladón
de
un
señor
inmenso
Das
wir
die
große
Klaviatur
eines
gewaltigen
Herrn
nennen
Que
perdona
los
pecados
a
cambio
de
unas
monedas
Der
die
Sünden
vergibt
im
Austausch
für
einige
Münzen
Y
si
yo
pido
el
milagro
vendo
todo
lo
que
tengo
Und
wenn
ich
um
das
Wunder
bitte,
verkaufe
ich
alles,
was
ich
habe
Casi
creo
que
aquí
te
quedas
Ich
glaube
fast,
du
bleibst
hier
Casi
creo
que
aquí
te
quedas
Ich
glaube
fast,
du
bleibst
hier
A
tu
derecha
está
el
campo
dónde
se
esfuerzan
los
hombres
Zu
deiner
Rechten
liegt
das
Feld,
wo
die
Männer
sich
anstrengen
Recordando
a
sus
primores
sudarán
hasta
el
cansancio
Sich
an
ihre
Liebsten
erinnernd,
werden
sie
bis
zur
Erschöpfung
schwitzen
Porque
aquí
no
hay
tiempo
hay
vida
que
vez
cuando
me
miras
Denn
hier
gibt
es
keine
Zeit,
hier
gibt
es
Leben,
das
du
siehst,
wenn
du
mich
ansiehst
Y
en
tu
vientre
que
palpita
nuestro
amor
por
terminar
Und
in
deinem
Leib,
der
pocht,
unsere
Liebe,
die
sich
vollenden
will
Y
si
miras
a
la
izquierda
hay
una
casita
blanca
Und
wenn
du
nach
links
schaust,
steht
da
ein
kleines
weißes
Haus
Que
le
decimos
el
tecladón
de
un
señor
inmenso
Das
wir
die
große
Klaviatur
eines
gewaltigen
Herrn
nennen
Que
perdona
los
pecados
a
cambio
de
unas
monedas
Der
die
Sünden
vergibt
im
Austausch
für
einige
Münzen
Y
si
yo
pido
el
milagro
vendo
todo
lo
que
tengo
Und
wenn
ich
um
das
Wunder
bitte,
verkaufe
ich
alles,
was
ich
habe
Casi
creo
que
aquí
te
quedas
Ich
glaube
fast,
du
bleibst
hier
Casi
creo
que
aquí
te
quedas
Ich
glaube
fast,
du
bleibst
hier
A
tu
derecha
está
el
campo
dónde
se
esfuerzan
los
hombres
Zu
deiner
Rechten
liegt
das
Feld,
wo
die
Männer
sich
anstrengen
Recordando
a
sus
primores
sudarán
hasta
el
cansancio
Sich
an
ihre
Liebsten
erinnernd,
werden
sie
bis
zur
Erschöpfung
schwitzen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rosalía León
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.