Текст и перевод песни Rosalia León feat. Sergio Vallin - Casi Creo
Ahora
que
he
regresado
y
te
llevo
de
mi
mano
Я
вернулась
и
привела
тебя
в
рай
A
este
paraíso
hermoso
donde
todo
es
más
despacio
Красивейшее
место,
где
время
замирает
Aquí
se
detiene
el
tiempo
las
sonrisas
son
honestas
Улыбки
искренние,
время
не
существует
Casi
creo
que
aquí
te
quedas
y
aunque
no
hay
barcos
hay
velas
Готова
поверить,
что
ты
останешься,
хоть
лодок
здесь
нет,
одни
паруса
Alumbrarás
para
mí
Они
осветят
мой
путь
Enfrentito
venden
flores
y
ramitas
de
sabores
Рядом
продают
цветы
и
травы
с
разными
ароматами
Escogiendo
las
mejores
cocinaré
para
ti
Выберу
лучшие
и
приготовлю
тебе
пищу
Con
el
agua
así
me
tocas
y
las
mieles
que
provocas
С
водой
ты
касаешься
меня,
и
это
возбуждает
меня
Con
anís
de
las
estrellas
endulzaré
tu
vivir
Анисом
я
приправлю
твою
жизнь
A
tu
derecha
está
el
campo
dónde
se
esfuerzan
los
hombres
Справа
поле,
где
трудятся
люди
Recordando
a
sus
primores
sudarán
hasta
el
cansancio
Хорошо
работают,
вспоминая
о
своём
прошлом
Porque
aquí
no
hay
tiempo
hay
vida
que
vez
cuando
me
miras
Время
не
существует,
но
есть
жизнь.
Я
это
чувствую,
когда
ты
смотришь
на
меня
Y
en
tu
vientre
que
palpita
nuestro
amor
por
terminar
А
в
твоей
утробе
бьётся
наше
нерождённое
дитя
Y
si
miras
a
la
izquierda
hay
una
casita
blanca
Слева
белый
дом
Que
le
decimos
el
tecladón
de
un
señor
inmenso
Мы
называем
его
"органом
великого
человека"
Que
perdona
los
pecados
a
cambio
de
unas
monedas
Он
прощает
грехи
за
деньги
Y
si
yo
pido
el
milagro
vendo
todo
lo
que
tengo
Если
попрошу
о
чуде,
отдам
всё,
что
у
меня
есть
Casi
creo
que
aquí
te
quedas
Почти
верю,
что
ты
останешься
Casi
creo
que
aquí
te
quedas
Почти
верю,
что
ты
останешься
A
tu
derecha
está
el
campo
dónde
se
esfuerzan
los
hombres
Справа
поле,
где
трудятся
люди
Recordando
a
sus
primores
sudarán
hasta
el
cansancio
Хорошо
работают,
вспоминая
о
своём
прошлом
Porque
aquí
no
hay
tiempo
hay
vida
que
vez
cuando
me
miras
Время
не
существует,
но
есть
жизнь.
Я
это
чувствую,
когда
ты
смотришь
на
меня
Y
en
tu
vientre
que
palpita
nuestro
amor
por
terminar
А
в
твоей
утробе
бьётся
наше
нерождённое
дитя
Y
si
miras
a
la
izquierda
hay
una
casita
blanca
Слева
белый
дом
Que
le
decimos
el
tecladón
de
un
señor
inmenso
Мы
называем
его
"органом
великого
человека"
Que
perdona
los
pecados
a
cambio
de
unas
monedas
Он
прощает
грехи
за
деньги
Y
si
yo
pido
el
milagro
vendo
todo
lo
que
tengo
Если
попрошу
о
чуде,
отдам
всё,
что
у
меня
есть
Casi
creo
que
aquí
te
quedas
Почти
верю,
что
ты
останешься
Casi
creo
que
aquí
te
quedas
Почти
верю,
что
ты
останешься
A
tu
derecha
está
el
campo
dónde
se
esfuerzan
los
hombres
Справа
поле,
где
трудятся
люди
Recordando
a
sus
primores
sudarán
hasta
el
cansancio
Хорошо
работают,
вспоминая
о
своём
прошлом
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rosalía León
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.