Rosalie. - Królowa - перевод текста песни на немецкий

Królowa - Rosalie.перевод на немецкий




Królowa
Königin
Życie musi zmieniać rolkę w kasie zawsze
Das Leben muss die Rolle in der Kasse immer ändern
Kiedy moja kolej jest
Wenn ich an der Reihe bin
Dzwonią szansę, nie odbieram od żadnej
Chancen rufen an, ich nehme keine davon ab
Jak nie znam numeru jej
Wenn ich ihre Nummer nicht kenne
Zamknięta w miejscach
Eingeschlossen an Orten
Gdzie obcy każą mi jeździć po pętlach
Wo Fremde mich zwingen, in Schleifen zu fahren
Uczą tylko deptać po piętach
Sie lehren mich nur, auf den Fersen zu treten
Oczy wlepione mieć w ekran
Die Augen auf den Bildschirm gerichtet
Z instrukcją gdzie biec
Mit der Anweisung, wohin ich laufen soll
Chcą bym szła po śladach ich
Sie wollen, dass ich ihren Spuren folge
Chcą mi dać tylko pochmurne dni
Sie wollen mir nur trübe Tage geben
Podpiąć pod, pod, najmniejsze ze słońc
Mich an die kleinste der Sonnen anschließen
Kazać mi kręcić i kręcić się wciąż
Mich zwingen, mich immer und immer wieder zu drehen
Kręcić i kręcić się wciąż
Mich immer und immer wieder zu drehen
Kręcić i kręcić się wciąż
Mich immer und immer wieder zu drehen
Przeciągnięte struny chcą zagrać mi, zagrać dźwięk
Überspannte Saiten wollen mir einen Klang vorspielen
I to mój idealny podkład pod syreni śpiew, pod mój śpiew
Und das ist meine perfekte Begleitung für den Sirenengesang, für meinen Gesang
Jeśli mam być królową rwących rzek
Wenn ich die Königin der reißenden Flüsse sein soll
Nie wbiję kotwicy na takim tle
Werde ich auf solchem Grund keinen Anker werfen
To, co chcą mi dać w kieszeni mam już
Was sie mir geben wollen, habe ich schon in der Tasche
Z ich obietnic świat dzielę na pół
Von ihren Versprechungen teile ich die Welt in zwei
Nie wierzę w nic, nie wierzę w nic, nie wierzę
Ich glaube an nichts, ich glaube an nichts, ich glaube nicht
Nie, nie, nie
Nein, nein, nein
Nie wierzę w nic, nie wierzę w nic, nie wierzę w nic
Ich glaube an nichts, ich glaube an nichts, ich glaube an nichts
Przeciągnięte struny chcą zagrać mi, zagrać dźwięk
Überspannte Saiten wollen mir einen Klang vorspielen
I to mój idealny podkład pod syreni śpiew, pod mój śpiew
Und das ist meine perfekte Begleitung für den Sirenengesang, für meinen Gesang
Jeśli mam być królową rwących rzek
Wenn ich die Königin der reißenden Flüsse sein soll
Nie wbiję kotwicy na takim tle
Werde ich auf solchem Grund keinen Anker werfen
Przeciągnięte struny chcą zagrać mi, zagrać dźwięk
Überspannte Saiten wollen mir einen Klang vorspielen
I to mój idealny podkład pod syreni śpiew, pod mój śpiew
Und das ist meine perfekte Begleitung für den Sirenengesang, für meinen Gesang
Jeśli mam być królową rwących rzek
Wenn ich die Königin der reißenden Flüsse sein soll
Nie wbiję kotwicy na takim tle
Werde ich auf solchem Grund keinen Anker werfen





Авторы: Arkadiusz Sitarz, Brian Massaka, Rosalie Hoffman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.