Текст и перевод песни Rosalie. - Królowa
Życie
musi
zmieniać
rolkę
w
kasie
zawsze
Жизнь
должна
менять
купюру
в
кассе
всегда,
Kiedy
moja
kolej
jest
Когда
моя
очередь.
Dzwonią
szansę,
nie
odbieram
od
żadnej
Звонят,
предлагают
шанс,
но
я
не
отвечаю
ни
на
один,
Jak
nie
znam
numeru
jej
Если
не
знаю
их
номер.
Zamknięta
w
miejscach
Заперта
в
местах,
Gdzie
obcy
każą
mi
jeździć
po
pętlach
Где
чужие
люди
заставляют
меня
бегать
по
кругу,
Uczą
tylko
deptać
po
piętach
Учат
только
наступать
на
пятки,
Oczy
wlepione
mieć
w
ekran
И
смотреть
в
экран,
Z
instrukcją
gdzie
biec
Следуя
инструкции,
куда
бежать.
Chcą
bym
szła
po
śladach
ich
Хотят,
чтобы
я
шла
по
их
следам,
Chcą
mi
dać
tylko
pochmurne
dni
Хотят
дать
мне
только
пасмурные
дни,
Podpiąć
pod,
pod,
najmniejsze
ze
słońc
Подключить
к
самому
маленькому
из
солнц,
Kazać
mi
kręcić
i
kręcić
się
wciąż
Заставить
меня
крутиться
и
крутиться
без
конца,
Kręcić
i
kręcić
się
wciąż
Крутиться
и
крутиться
без
конца,
Kręcić
i
kręcić
się
wciąż
Крутиться
и
крутиться
без
конца.
Przeciągnięte
struny
chcą
zagrać
mi,
zagrać
dźwięk
Натянутые
струны
хотят
сыграть
мне
мелодию,
I
to
mój
idealny
podkład
pod
syreni
śpiew,
pod
mój
śpiew
И
это
мой
идеальный
аккомпанемент
для
пения
сирены,
для
моего
пения.
Jeśli
mam
być
królową
rwących
rzek
Если
мне
суждено
быть
королевой
бурных
рек,
Nie
wbiję
kotwicy
na
takim
tle
То
я
не
брошу
якорь
на
таком
мелководье.
To,
co
chcą
mi
dać
w
kieszeni
mam
już
То,
что
они
хотят
мне
дать,
у
меня
уже
есть
в
кармане,
Z
ich
obietnic
świat
dzielę
na
pół
Их
обещания
я
делю
пополам.
Nie
wierzę
w
nic,
nie
wierzę
w
nic,
nie
wierzę
Я
не
верю
ни
во
что,
не
верю
ни
во
что,
не
верю.
Nie,
nie,
nie
Нет,
нет,
нет.
Nie
wierzę
w
nic,
nie
wierzę
w
nic,
nie
wierzę
w
nic
Я
не
верю
ни
во
что,
не
верю
ни
во
что,
не
верю
ни
во
что.
Przeciągnięte
struny
chcą
zagrać
mi,
zagrać
dźwięk
Натянутые
струны
хотят
сыграть
мне
мелодию,
I
to
mój
idealny
podkład
pod
syreni
śpiew,
pod
mój
śpiew
И
это
мой
идеальный
аккомпанемент
для
пения
сирены,
для
моего
пения.
Jeśli
mam
być
królową
rwących
rzek
Если
мне
суждено
быть
королевой
бурных
рек,
Nie
wbiję
kotwicy
na
takim
tle
То
я
не
брошу
якорь
на
таком
мелководье.
Przeciągnięte
struny
chcą
zagrać
mi,
zagrać
dźwięk
Натянутые
струны
хотят
сыграть
мне
мелодию,
I
to
mój
idealny
podkład
pod
syreni
śpiew,
pod
mój
śpiew
И
это
мой
идеальный
аккомпанемент
для
пения
сирены,
для
моего
пения.
Jeśli
mam
być
królową
rwących
rzek
Если
мне
суждено
быть
королевой
бурных
рек,
Nie
wbiję
kotwicy
na
takim
tle
То
я
не
брошу
якорь
на
таком
мелководье.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Arkadiusz Sitarz, Brian Massaka, Rosalie Hoffman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.