Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Słucham
wyliczanek
stu
Ich
höre
hundert
Aufzählungen
Co
mi
możesz
dać?
Was
kannst
du
mir
geben?
Nie
upadnę
Ci
do
stóp
Ich
werde
dir
nicht
zu
Füßen
fallen
Bo
Cię
w
kieszeni
mam
Weil
ich
dich
in
der
Tasche
habe
Słyszę
kim
jesteśm,
słyszę
czym
jeździsz,
słyszę
już
tylko
ja,
ja,
ja
Ich
höre,
wer
du
bist,
ich
höre,
was
du
fährst,
ich
höre
nur
noch
ich,
ich,
ich
A
mój
zegarek
mówi,
że
tracimy
czas
Und
meine
Uhr
sagt,
wir
verlieren
Zeit
O
tym
gdzie
byłeś,
co
masz
koncie
Darüber,
wo
du
warst,
was
du
auf
dem
Konto
hast
I
o
tym
skąd
i
kogo
znasz
Und
darüber,
woher
und
wen
du
kennst
I
coś
mi
mówi,
że
tu
wszystko
jest
nie
tak,
ej
Und
etwas
sagt
mir,
dass
hier
alles
nicht
stimmt,
hey
Chciałbyś
mnie
rozgryźć
Du
möchtest
mich
durchschauen
Twardy
orzech,
nie
ma
szans
Harte
Nuss,
keine
Chance
Chciałbyś
mnie
rozgryźć
Du
möchtest
mich
durchschauen
Nie
ma
żadnych
szans
Keine
Chance
Chciałbyś
mnie
rozgryźć
Du
möchtest
mich
durchschauen
Twardy
orzech,
nie
ma
szans
Harte
Nuss,
keine
Chance
Chciałbyś
mnie
rozgryźć...
Du
möchtest
mich
durchschauen...
Nie
mów
nic
więcej
Sag
nichts
mehr
Mam
kogoś,
kto
zna
mój
rytm
Ich
habe
jemanden,
der
meinen
Rhythmus
kennt
Żadnych
słów
nie
chcę,
nie
Ich
will
keine
Worte,
nein
I
wracam
pomilczeć
z
nim
Und
ich
gehe
zurück,
um
mit
ihm
zu
schweigen
Nie
mów
nic
więcej
Sag
nichts
mehr
Mam
kogoś,
kto
zna
mój
rytm
Ich
habe
jemanden,
der
meinen
Rhythmus
kennt
Żadnych
słów
nie
chcę,
nie
Ich
will
keine
Worte,
nein
I
wracam
pomilczeć
z
nim
Und
ich
gehe
zurück,
um
mit
ihm
zu
schweigen
Na
Twoje
stroszenie
piór
Auf
dein
Gefiedersträuben
Twardy
pancerz
mam,
ej
Habe
ich
einen
harten
Panzer,
hey
Żadnen
z
Ciebie
biały
kruk
Du
bist
kein
weißer
Rabe
Musze
lecieć,
pa
Ich
muss
los,
tschüss
Słyszę
kim
jesteśm,
słyszę
czym
jeździsz,
słyszę
już
tylko
ja,
ja,
ja
Ich
höre,
wer
du
bist,
ich
höre,
was
du
fährst,
ich
höre
nur
noch
ich,
ich,
ich
A
mój
zegarek
mówi,
że
tracimy
czas
Und
meine
Uhr
sagt,
wir
verlieren
Zeit
O
tym
gdzie
byłeś,
co
masz
koncie
Darüber,
wo
du
warst,
was
du
auf
dem
Konto
hast
I
o
tym
skąd
i
kogo
znasz
Und
darüber,
woher
und
wen
du
kennst
I
coś
mi
mówi,
że
tu
wszystko
jest
nie
tak
Und
etwas
sagt
mir,
dass
hier
alles
nicht
stimmt
Chciałbyś
mnie
rozgryźć
Du
möchtest
mich
durchschauen
Twardy
orzech,
nie
ma
szans
Harte
Nuss,
keine
Chance
Chciałbyś
mnie
rozgryźć
Du
möchtest
mich
durchschauen
Nie
ma
żadnych
szans
Keine
Chance
Chciałbyś
mnie
rozgryźć
Du
möchtest
mich
durchschauen
Twardy
orzech,
nie
ma
szans
Harte
Nuss,
keine
Chance
Chciałbyś
mnie
rozgryźć
Du
möchtest
mich
durchschauen
Nie
mów
nic
więcej
Sag
nichts
mehr
Mam
kogoś,
kto
zna
mój
rytm
Ich
habe
jemanden,
der
meinen
Rhythmus
kennt
Żadnych
słów
nie
chcę,
nie
Ich
will
keine
Worte,
nein
I
wracam
pomilczeć
z
nim
Und
ich
gehe
zurück,
um
mit
ihm
zu
schweigen
Nie
mów
nic
więcej
Sag
nichts
mehr
Mam
kogoś,
kto
zna
mój
rytm
Ich
habe
jemanden,
der
meinen
Rhythmus
kennt
Żadnych
słów
nie
chcę,
nie
Ich
will
keine
Worte,
nein
I
wracam
pomilczeć
z
nim
Und
ich
gehe
zurück,
um
mit
ihm
zu
schweigen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcin Stanislaw Makowiec, Arkadiusz Sitarz, Adam Cezary Swierczynski, Michal Lange
Альбом
Nie Mów
дата релиза
04-02-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.