Текст и перевод песни ROSALÍA - AISLAMIENTO
Salgo
del
hotel,
me
acompañan
tre'
I
leave
the
hotel,
and
I've
got
three
friends
with
me
Hoodie
y
las
gafa',
y
así
nadie
me
ve
A
hoodie
and
sunglasses,
so
nobody
will
see
me
Me
creo
invisible,
el
coche
tintao
I
think
I'm
invisible,
in
my
tinted
car
De
golpe
die'
flash
y
el
cora
acelerao
Suddenly,
flashes,
and
my
heart's
racing
Mercer
con
la
Prince,
salimo'
pisao
Mercer
and
Prince
Street,
we
speed
off
TMZ
detrá',
lo'
dejamo'
atrá'
TMZ
behind
us,
we
leave
them
in
the
dust
Gucci
flip-flops,
chequeo
the
opps
Gucci
flip-flops,
checking
out
the
competition
Llueve
sobre
el
top,
se
resbalan
como
teardrops
It's
raining
on
my
top,
it
slides
off
like
teardrops
La
Japonaise,
la
de
Monet
The
Japanese
woman,
Monet's
painting
Si
está
feli',
yo
no
lo
sé
If
she's
happy,
I
don't
know
Cuchillos
que
cortan
satén
Knives
that
cut
satin
Cuando
I
pull
up
las
cámaras
shooting
like
pa-pa-pa-pa
When
I
pull
up,
the
cameras
are
shooting
like
pa-pa-pa-pa
Cuando
I
pull
up
las
bitches
tan
trippin'
like
yah-yah-yah-yah
When
I
pull
up,
the
bitches
are
trippin'
like
yah-yah-yah-yah
Lo
que
tú
nunca
ves,
que
It's
not
something
you
ever
see
Se
acaba
la
escena,
cae
mi
melena
The
scene
ends,
my
hair
falls
down
Es
el
imperio
el
que
destruye
It's
the
empire
that
destroys
La
emperatriz
que
lo
construye
The
empress
who
builds
it
Parece
que
se
parte
el
cielo,
pero
no
importa
It
seems
like
the
sky
is
splitting,
but
it
doesn't
matter
Soy
joven,
bonita,
soy
triste
y
brillante
I'm
young,
beautiful,
sad,
and
brilliant
Salgo
del
hotel,
me
acompañan
tre'
I
leave
the
hotel,
and
I've
got
three
friends
with
me
Hoodie
y
las
gafa',
y
así
nadie
me
ve
A
hoodie
and
sunglasses,
so
nobody
will
see
me
Me
creo
invisible,
el
coche
tintao
I
think
I'm
invisible,
in
my
tinted
car
De
golpe
die'
flash
y
el
cora
acelerao
Suddenly,
flashes,
and
my
heart's
racing
Sola
en
el
Mirage,
voy
sin
entourage
Alone
at
the
Mirage,
I'm
without
an
entourage
Me
creo
que
el
mundo
es
mío
I
think
the
world
is
mine
Si
me
sale
una
lágrima,
Dios
me
lo
perdone
If
I
shed
a
tear,
God
forgive
me
Por
dar
por
sentao
tanta'
bendicione'
For
taking
so
many
blessings
for
granted
Cuando
I
pull
up
las
cámaras
shooting
like
pa-pa-pa-pa
When
I
pull
up,
the
cameras
are
shooting
like
pa-pa-pa-pa
Cuando
I
pull
up
las
bitches
tan
trippin'
like
yah-yah-yah-yah
When
I
pull
up,
the
bitches
are
trippin'
like
yah-yah-yah-yah
Lo
que
tú
nunca
ves,
que
It's
not
something
you
ever
see
Se
acaba
la
escena,
cae
mi
melena
The
scene
ends,
my
hair
falls
down
Es
el
imperio
el
que
destruye
It's
the
empire
that
destroys
La
emperatriz
que
lo
construye
The
empress
who
builds
it
Parece
que
se
parte
el
cielo,
pero
no
importa
It
seems
like
the
sky
is
splitting,
but
it
doesn't
matter
Soy
joven,
bonita,
soy
triste
y
brillante
I'm
young,
beautiful,
sad,
and
brilliant
Hay
un
muro
entre
yo
y
el
mundo
There's
a
wall
between
me
and
the
world
No
quiero
que
pienses
que
eso
me
da
orgullo
I
don't
want
you
to
think
that
makes
me
proud
Hay
un
muro
entre
yo
y
el
mundo
There's
a
wall
between
me
and
the
world
No
quiero
que
pienses
que
eso
me
da
orgullo
I
don't
want
you
to
think
that
makes
me
proud
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pablo Diaz Reixa, Dylan Wiggins, Noah Goldstein, Rosalia Vila Tobella, David Rodriguez, Teo Lucas Halm, Nash Terius Youngdell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.