ROSALÍA - BIZCOCHITO (LEORD Y HARACA KIKO REMIX) [feat. Haraca Kiko] - перевод текста песни на немецкий




BIZCOCHITO (LEORD Y HARACA KIKO REMIX) [feat. Haraca Kiko]
BIZCOCHITO (LEORD UND HARACA KIKO REMIX) [feat. Haraca Kiko]
Yo no soy y ni voy a ser tu bizcochito
Ich bin nicht und werde niemals dein Bizcochito sein
Pero tengo to' lo que tiene delito
Aber ich habe alles, was verboten ist
Que me pongan en el sol que me derrito
Wenn sie mich in die Sonne stellen, schmelze ich
El mal de ojo que me manden me lo quito
Den bösen Blick, den sie mir schicken, entferne ich
Yo no soy y ni voy a ser tu bizcochito
Ich bin nicht und werde niemals dein Bizcochito sein
Pero tengo to' lo que tiene delito
Aber ich habe alles, was verboten ist
Que me pongan en el sol, que me derrito
Wenn sie mich in die Sonne stellen, schmelze ich
El mal de ojo que me manden me lo quito
Den bösen Blick, den sie mir schicken, entferne ich
(Tarará-tarará-tatá)
(Tarará-tarará-tatá)
(Tarará-tata-rá) me lo quito
(Tarará-tata-rá) ich entferne ihn
(Tarará-tarará-tatá)
(Tarará-tarará-tatá)
(Tarara-tatata-rá) que me manden, me lo quito
(Tarara-tatata-rá) den sie mir schicken, ich entferne ihn
¿Tú eres el que pimpeas o te pimpean a ti?
Bist du derjenige, der ausnutzt, oder wirst du ausgenutzt?
Yo elegí mi lado desde el día en que nací
Ich habe meine Seite gewählt, seit dem Tag meiner Geburt
¿Tú eres el que pimpeas o te pimpean a ti?
Bist du derjenige, der ausnutzt, oder wirst du ausgenutzt?
Yo elegí mi lado desde el día en que nací
Ich habe meine Seite gewählt, seit dem Tag meiner Geburt
(Tarará-tarará-tatá)
(Tarará-tarará-tatá)
(Tarará-tata-rá)
(Tarará-tata-rá)
Desde el día en que nací
Seit dem Tag meiner Geburt
(Tarará-tarará-tatá)
(Tarará-tarará-tatá)
(Tarará-tata-rá) Ay si, e' el
(Tarará-tata-rá) Ach ja, es ist der
Desde el día en que nací
Seit dem Tag meiner Geburt
¡Desde el día en que nací!
Seit dem Tag meiner Geburt!
Desde el día en que nací
Seit dem Tag meiner Geburt
¡Desde el día en que nací!
Seit dem Tag meiner Geburt!
E' que yo soy tu bizcochito
Ich bin dein Bizcochito
Dominicano, pero to'ito e gringo
Dominikaner, aber alles ist Gringo
Tu sabe' que soy tu bobo y contigo no adivino
Du weißt, dass ich dein Narr bin und bei dir rate ich nicht
Tu ere' mi rosa, y yo tu delincuente
Du bist meine Rose, und ich dein Verbrecher
El único loco que no te sale de tu mente
Der einzige Verrückte, der dir nicht aus dem Kopf geht
Yo 'toy loco que tu sea' mi bizcocho
Ich bin verrückt danach, dass du mein Bizcochito bist
Pa' comérmelo y partirtelo en ocho
Um es zu essen und in acht Teile zu teilen
Yo 'toy loco que tu sea' mi bizcocho
Ich bin verrückt danach, dass du mein Bizcochito bist
Pa' partirtelo y comértelo en ocho
Um es zu teilen und in acht Teilen zu essen
Hm, taki-tiki, tiki-tiki, tiki-tiki, tiki-tiki
Hm, taki-tiki, tiki-tiki, tiki-tiki, tiki-tiki
Pra, pra, pra, pra
Pra, pra, pra, pra
Tarará-tarará-tatá
Tarará-tarará-tatá
Tarará-tatata
Tarará-tatata
Tarará-tarará-tatá
Tarará-tarará-tatá
Tararara-tararara-ra-ra-ra-ra
Tararara-tararara-ra-ra-ra-ra
No basé mi carrera en tener hits
Ich habe meine Karriere nicht darauf aufgebaut, Hits zu haben
Tengo hits porque yo senté las bases
Ich habe Hits, weil ich die Grundlagen gelegt habe
Ya no tengo nada más que decir
Ich habe nichts mehr zu sagen
Pa' decirlo, hace falta mucha clase
Um es zu sagen, braucht man viel Klasse
Mi piquete duro te marea
Mein harter Style macht dich schwindelig
Hasta tu mamá lo tararea
Sogar deine Mutter summt es mit
Qué más da, que me tires la mala
Was macht es schon, dass du mir Böses wünschst
Si Haraca me tira la buena
Wenn Haraca mir Gutes wünscht
Habla bullshit, todo lo que dice fasea
Er redet Bullshit, alles, was er sagt, ist fake
Y mi makeup es la ola de Korea
Und mein Make-up ist die Welle aus Korea
Habla bullshit, todo lo que dice fasea
Er redet Bullshit, alles, was er sagt, ist fake
Y mi makeup es la ola de Korea
Und mein Make-up ist die Welle aus Korea
(Tarará-tarará-tatá)
(Tarará-tarará-tatá)
(Tarará-tata-rá) es la ola de Korea
(Tarará-tata-rá) ist die Welle aus Korea
(Tarará-tarará-tatá)
(Tarará-tarará-tatá)
(Tarara-tatata-rá) es la ola de Korea
(Tarara-tatata-rá) ist die Welle aus Korea
Yo no soy y ni voy a ser tu Bizcochito (Tarará-tarará-tatá)
Ich bin nicht und werde niemals dein Bizcochito sein (Tarará-tarará-tatá)
Pero tengo todo lo que tiene delito (Tarará-tata-rá)
Aber ich habe alles, was verboten ist (Tarará-tata-rá)
Que me pongan en el Sol que me derrito (Tarará-tarará-tatá)
Wenn sie mich in die Sonne stellen, schmelze ich (Tarará-tarará-tatá)
El mal de ojo que me manden me lo quito (Tarara-tatata-rá)
Den bösen Blick, den sie mir schicken, entferne ich (Tarara-tatata-rá)
(Tarará-tarará-tatá)
(Tarará-tarará-tatá)
(Tarará-tata-rá)
(Tarará-tata-rá)
(Tarará-tarará-tatá)
(Tarará-tarará-tatá)
(Tarara-tatata-rá)
(Tarara-tatata-rá)





Авторы: Rosalia Vila Tobella, Michael Uzowuru, David Andres Rodriguez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.