ROSALÍA - BIZCOCHITO (LEORD Y HARACA KIKO REMIX) [feat. Haraca Kiko] - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни ROSALÍA - BIZCOCHITO (LEORD Y HARACA KIKO REMIX) [feat. Haraca Kiko]




BIZCOCHITO (LEORD Y HARACA KIKO REMIX) [feat. Haraca Kiko]
LITTLE BUN (LEORD AND HARACA KIKO REMIX) [feat. Haraca Kiko]
Yo no soy y ni voy a ser tu bizcochito
I'm not and I will never be your little bun
Pero tengo to' lo que tiene delito
But I've got everything that's a crime
Que me pongan en el sol que me derrito
Put me in the sun and I'll melt
El mal de ojo que me manden me lo quito
I'll get rid of any evil eye sent my way
Yo no soy y ni voy a ser tu bizcochito
I'm not and I will never be your little bun
Pero tengo to' lo que tiene delito
But I've got everything that's a crime
Que me pongan en el sol, que me derrito
Put me in the sun and I'll melt
El mal de ojo que me manden me lo quito
I'll get rid of any evil eye sent my way
(Tarará-tarará-tatá)
(Tarará-tarará-tatá)
(Tarará-tata-rá) me lo quito
(Tarará-tata-rá) I'll get rid of it
(Tarará-tarará-tatá)
(Tarará-tarará-tatá)
(Tarara-tatata-rá) que me manden, me lo quito
(Tarara-tatata-rá) sent my way, I'll get rid of it
¿Tú eres el que pimpeas o te pimpean a ti?
Are you the one who pimps or do they pimp you?
Yo elegí mi lado desde el día en que nací
I chose my side from the day I was born
¿Tú eres el que pimpeas o te pimpean a ti?
Are you the one who pimps or do they pimp you?
Yo elegí mi lado desde el día en que nací
I chose my side from the day I was born
(Tarará-tarará-tatá)
(Tarará-tarará-tatá)
(Tarará-tata-rá)
(Tarará-tata-rá)
Desde el día en que nací
From the day I was born
(Tarará-tarará-tatá)
(Tarará-tarará-tatá)
(Tarará-tata-rá) Ay si, e' el
(Tarará-tata-rá) Oh yeah, it's
Desde el día en que nací
From the day I was born
¡Desde el día en que nací!
From the day I was born!
Desde el día en que nací
From the day I was born
¡Desde el día en que nací!
From the day I was born!
E' que yo soy tu bizcochito
Because I'm your little bun
Dominicano, pero to'ito e gringo
Dominican, but I'm all American
Tu sabe' que soy tu bobo y contigo no adivino
You know I'm your boy and I don't guess with you
Tu ere' mi rosa, y yo tu delincuente
You're my rose, and I'm your criminal
El único loco que no te sale de tu mente
The only crazy person who can't get you out of your mind
Yo 'toy loco que tu sea' mi bizcocho
I'm crazy that you're my little bun
Pa' comérmelo y partirtelo en ocho
To eat it and break it in eight
Yo 'toy loco que tu sea' mi bizcocho
I'm crazy that you're my little bun
Pa' partirtelo y comértelo en ocho
To break it and eat it in eight
Hm, taki-tiki, tiki-tiki, tiki-tiki, tiki-tiki
Hm, taki-tiki, tiki-tiki, tiki-tiki, tiki-tiki
Pra, pra, pra, pra
Pra, pra, pra, pra
Tarará-tarará-tatá
Tarará-tarará-tatá
Tarará-tatata
Tarará-tatata
Tarará-tarará-tatá
Tarará-tarará-tatá
Tararara-tararara-ra-ra-ra-ra
Tararara-tararara-ra-ra-ra-ra
No basé mi carrera en tener hits
I didn't base my career on having hits
Tengo hits porque yo senté las bases
I have hits because I set the bases
Ya no tengo nada más que decir
I've nothing else to say
Pa' decirlo, hace falta mucha clase
To say it, it takes a lot of class
Mi piquete duro te marea
My hard clique makes you dizzy
Hasta tu mamá lo tararea
Even your mom hums it
Qué más da, que me tires la mala
Whatever, you can throw the bad at me
Si Haraca me tira la buena
If Haraca gives me the good
Habla bullshit, todo lo que dice fasea
Talking bullshit, everything he says is out of phase
Y mi makeup es la ola de Korea
And my makeup is the Korean wave
Habla bullshit, todo lo que dice fasea
Talking bullshit, everything he says is out of phase
Y mi makeup es la ola de Korea
And my makeup is the Korean wave
(Tarará-tarará-tatá)
(Tarará-tarará-tatá)
(Tarará-tata-rá) es la ola de Korea
(Tarará-tata-rá) it's the Korean wave
(Tarará-tarará-tatá)
(Tarará-tarará-tatá)
(Tarara-tatata-rá) es la ola de Korea
(Tarara-tatata-rá) it's the Korean wave
Yo no soy y ni voy a ser tu Bizcochito (Tarará-tarará-tatá)
I'm not and I will never be your Little Bun (Tarará-tarará-tatá)
Pero tengo todo lo que tiene delito (Tarará-tata-rá)
But I've got everything that's a crime (Tarará-tata-rá)
Que me pongan en el Sol que me derrito (Tarará-tarará-tatá)
Put me in the Sun and I'll melt (Tarará-tarará-tatá)
El mal de ojo que me manden me lo quito (Tarara-tatata-rá)
I'll get rid of any evil eye sent my way (Tarara-tatata-rá)
(Tarará-tarará-tatá)
(Tarará-tarará-tatá)
(Tarará-tata-rá)
(Tarará-tata-rá)
(Tarará-tarará-tatá)
(Tarará-tarará-tatá)
(Tarara-tatata-rá)
(Tarara-tatata-rá)





Авторы: Rosalia Vila Tobella, Michael Uzowuru, David Andres Rodriguez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.