ROSALÍA - BIZCOCHITO - перевод текста песни на немецкий

BIZCOCHITO - ROSALÍAперевод на немецкий




BIZCOCHITO
SCHÄTZCHEN
Yo no soy y ni voy a ser tu bizcochito
Ich bin nicht und werde auch nicht dein Schätzchen sein
Pero tengo to' lo que tiene delito
Aber ich habe alles, was es an Verbotenem gibt
Que me pongan en el sol, que me derrito
Stell mich in die Sonne, ich schmelze
El mal de ojo que me manden me lo quito
Den bösen Blick, den man mir schickt, wehre ich ab
Yo no soy y ni voy a ser tu bizcochito
Ich bin nicht und werde auch nicht dein Schätzchen sein
Pero tengo to' lo que tiene delito
Aber ich habe alles, was es an Verbotenem gibt
Que me pongan en el sol, que me derrito
Stell mich in die Sonne, ich schmelze
El mal de ojo que me manden me lo quito
Den bösen Blick, den man mir schickt, wehre ich ab
Ta-ra-rá, ta-ra-rá, ta-tá
Ta-ra-rá, ta-ra-rá, ta-tá
Ta-ra-ra-ta-ta-ra (me lo quito)
Ta-ra-ra-ta-ta-ra (ich wehre ihn ab)
Ta-ra-rá, ta-ra-rá, ta-tá
Ta-ra-rá, ta-ra-rá, ta-tá
Ta-ra-ra-ta-ta-ta-ra (que me manden, lo quito)
Ta-ra-ra-ta-ta-ta-ra (den man mir schickt, wehre ich ab)
¿Tú ere' el quе pimpea' o te pimpean a ti?
Bist du der, der pimpt, oder wirst du gepimpt?
Yo elegí mi la'o desde el día en que nací
Ich hab' meine Seite gewählt seit dem Tag, an dem ich geboren wurde
¿Tú ere' el que pimpea' o te pimpean a ti?
Bist du der, der pimpt, oder wirst du gepimpt?
Yo elegí mi la'o desde el día en que nací
Ich hab' meine Seite gewählt seit dem Tag, an dem ich geboren wurde
Ta-ra-rá, ta-ra-rá, ta-tá
Ta-ra-rá, ta-ra-rá, ta-tá
Ta-ra-ra-ta-ta-ra (desde el día en que nací)
Ta-ra-ra-ta-ta-ra (seit dem Tag, an dem ich geboren wurde)
Ta-ra-rá, ta-ra-rá, ta-tá
Ta-ra-rá, ta-ra-rá, ta-tá
Ta-ra-ra-ta-ta-ta-ra (desde el día en que nací)
Ta-ra-ra-ta-ta-ta-ra (seit dem Tag, an dem ich geboren wurde)
(Desde el día en que nací)
(Seit dem Tag, an dem ich geboren wurde)
Desde el día en que nací
Seit dem Tag, an dem ich geboren wurde
(Desde el día en que nací)
(Seit dem Tag, an dem ich geboren wurde)
Desde el día en que nací
Seit dem Tag, an dem ich geboren wurde
No basé mi carrera en tener hits
Ich habe meine Karriere nicht darauf aufgebaut, Hits zu haben
Tengo hits porque yo senté las base'
Ich habe Hits, weil ich die Grundlagen gelegt habe
Ya no tengo nada más que deci'
Ich habe nichts mehr zu sagen
Y pa' decirlo hace falta mucha clase
Und um das zu sagen, braucht man viel Klasse
Mi piquete duro te marea
Mein krasser Style macht dich schwindelig
Hasta tu mamá lo tararea
Sogar deine Mama summt es mit
Qué más da que me tire' la mala
Was macht es schon, dass du schlecht über mich redest
Si Haraka me tira la buena
Wenn Haraka mir Gutes schickt
Habla bullshit, to' lo que dice falsea
Du redest Blödsinn, alles was du sagst ist falsch
Y mi make-up en la ola de Korea
Und mein Make-up auf der Korea-Welle
Habla bullshit, to' lo que dice falsea
Du redest Blödsinn, alles was du sagst ist falsch
Y mi make-up en la ola de Korea
Und mein Make-up auf der Korea-Welle
Ta-ra-rá, ta-ra-rá, ta-tá
Ta-ra-rá, ta-ra-rá, ta-tá
Ta-ra-ra-ta-ta-ra (en la ola de Korea)
Ta-ra-ra-ta-ta-ra (auf der Korea-Welle)
Ta-ra-rá, ta-ra-rá, ta-tá
Ta-ra-rá, ta-ra-rá, ta-tá
Ta-ra-ra-ta-ta-ta-ra (en la ola de Korea)
Ta-ra-ra-ta-ta-ta-ra (auf der Korea-Welle)
Yo no soy y ni voy a ser tu bizcochito (ta-ra-rá, ta-ra-rá, ta-tá)
Ich bin nicht und werde auch nicht dein Schätzchen sein (ta-ra-rá, ta-ra-rá, ta-tá)
Pero tengo to' lo que tiene delito (ta-ra-ra-ta-ta-ra)
Aber ich habe alles, was es an Verbotenem gibt (ta-ra-ra-ta-ta-ra)
Que me pongan en el sol, que me derrito (ta-ra-rá, ta-ra-rá, ta-tá)
Stell mich in die Sonne, ich schmelze (ta-ra-rá, ta-ra-rá, ta-tá)
El mal de ojo que me manden me lo quito (ta-ra-ra-ta-ta-ta-ra)
Den bösen Blick, den man mir schickt, wehre ich ab (ta-ra-ra-ta-ta-ta-ra)
Ta-ra-rá, ta-ra-rá, ta-tá
Ta-ra-rá, ta-ra-rá, ta-tá
Ta-ra-ra-ta-ta-ra
Ta-ra-ra-ta-ta-ra
Ta-ra-rá, ta-ra-rá, ta-tá
Ta-ra-rá, ta-ra-rá, ta-tá
Ta-ra-ra-ta-ta-ta-ra
Ta-ra-ra-ta-ta-ta-ra





Авторы: Rosalia Vila Tobella, Michael Uzowuru, David Andres Rodriguez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.