ROSALÍA - LA FAMA (Live en el Palau Sant Jordi) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни ROSALÍA - LA FAMA (Live en el Palau Sant Jordi)




LA FAMA (Live en el Palau Sant Jordi)
FAME (Live at the Palau Sant Jordi)
Lo que pasó a ti te lo cuento
What happened to you, I'll tell you
No creas que no dolió
Don't think it didn't hurt
O que me lo invento
Or that I made it up
Así es que se dio
That's how it happened
Yo tenía mi bebé
I had my baby
Era algo bien especial
It was something very special
Pero me obsesioné
But I became obsessed
Con algo que, a él le hacía mal
With something that was hurting him
Miles de canciones en mi mente
Thousands of songs in my mind
Y él me lo notaba
And he could tell
Y él tantas veces que me lo decía
And he told me so many times
Yo, como si nada
I, like nothing
Es mala amante la fama
Fame is a bad lover
Y no va a quererme de verdad
And he's not going to love me for real
Es demasia'o traicionera
He's too treacherous
Como ella viene, se me va
Like he comes, he leaves me
Yo que será celosa
I know he'll be jealous
Yo nunca le confiaré
I'll never trust him
Si quiero duermo con ella
If I want, I'll sleep with him
Pero nunca me la voy a casar
But I'm never going to marry him
Lo que pasó me ha dejado en vela
What happened has left me sleepless
Que no puedo ni pensar
I can't even think
La sangre le hierve
His blood is boiling
Siempre quiere más
He always wants more
Puñaladitas da su ambición
His ambition stabs
En el pecho, afilada
In the chest, sharp
Es lo peor
It's the worst
Es mala amante la fama
Fame is a bad lover
Y no va a quererme de verdad
And he's not going to love me for real
Es demasia'o traicionera
He's too treacherous
Como ella viene, se me va
Like he comes, he leaves me
Yo que será celosa
I know he'll be jealous
Yo nunca le confiaré
I'll never trust him
Si quiero duermo con ella
If I want, I'll sleep with him
Pero nunca me la voy a casar
But I'm never going to marry him
No hay manera
There's no way
De que esta obsesión se me fuera
That this obsession would leave me
Se me fuera, ya desaparezca
It would leave me, it would disappear already
Yo aún no he aprendío la manera
I haven't yet learned the way
No hay manera que desaparezca
There's no way it would disappear
Es mala amante la fama
Fame is a bad lover
Y no va a quererme de verdad
And he's not going to love me for real
Es demasia'o traicionera
He's too treacherous
Como ella viene, se me va
Like he comes, he leaves me
Yo que será celosa
I know he'll be jealous
Yo nunca le confiaré
I'll never trust him
Si quiero, duermo con ella
If I want, I'll sleep with him
Pero nunca me la voy a casar
But I'm never going to marry him





Авторы: Dylan Wiggins, Rosalia Vila Tobella, Pablo Diaz-reixa Diaz, Marco Masis, Adam King Feeney, Alejandro Ramirez, Noah Goldstein, Abel Tesfaye, David Rodriguez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.