ROSALÍA - LA KILIÉ - перевод текста песни на немецкий

LA KILIÉ - ROSALÍAперевод на немецкий




LA KILIÉ
LA KILIÉ
Ah, la-la kil-, la kil-, la kil-, la kil-, la kil-, la kilié
Ah, la-la kil-, la kil-, la kil-, la kil-, la kil-, la kilié
Rumba pa matar, ¿dónde es que pa' romper?
Rumba zum Töten, wo geht's zum Abfeiern?
Yo firmé la cancha con broche de esmalte
Ich hab' den Platz mit einem Emaille-Verschluss signiert
Hunde hasta a las tumbas, tumba', tumba', tumba'
Versinkt bis zu den Gräbern, Gräbern, Gräbern, Gräbern
De toíto' los balcone' tiran los clavele'
Von allen Balkonen werfen sie Nelken
Estoy vendía' como Alicia en el país de Chanel
Ich bin verkauft wie Alice im Wunderland von Chanel
Los relojes que me marcan las horitas de hacer
Die Uhren, die mir die Stunden zum Machen anzeigen
Y alfileres que se clavan pero no hay atelier
Und Stecknadeln, die sich einstechen, aber es gibt kein Atelier
Quiero mi taza de té, que sea además de matcha
Ich will meine Tasse Tee, und zwar Matcha-Tee
Quiero mi nombre marcao, yo ese camino macheteé
Ich will meinen Namen markiert, ich habe diesen Weg mit der Machete freigeschlagen
La capitana del mar, parte las ola' en el norte
Die Kapitänin der Meere, teilt die Wellen im Norden
Copla' del siglo pasao, ven y mira cómo le mete
Strophen aus dem letzten Jahrhundert, komm und sieh, wie sie es macht
Ah, la-la kil-, la kil-, la kil-, la kil-, la kil-, la kilié
Ah, la-la kil-, la kil-, la kil-, la kil-, la kil-, la kilié
Rumba pa matar, ¿dónde es que pa' romper?
Rumba zum Töten, wo geht's zum Abfeiern?
Yo firmé la cancha con broche de esmalte
Ich hab' den Platz mit einem Emaille-Verschluss signiert
Hunde hasta a las tumbas, tumba', tumba', tumba'
Versinkt bis zu den Gräbern, Gräbern, Gräbern, Gräbern
Si Moisés partió mares, ella corazones
Wenn Moses Meere teilte, teilt sie Herzen
Se ven blurry los reflejo' en los espejos Cartier
Die Reflexionen in den Cartier-Spiegeln sind verschwommen
Coco frío, que mi cena parecía un frappé
Kalte Kokosnuss, mein Abendessen sah aus wie ein Frappé
'Toy perdía' porque encuentro escrita' mis señale'
Ich bin verloren, weil ich meine Zeichen geschrieben finde
Quiero mi taza de té, que sea además de matcha
Ich will meine Tasse Tee, und zwar Matcha-Tee
Quiero mi nombre marcao, yo ese camino macheteé
Ich will meinen Namen markiert, ich habe diesen Weg mit der Machete freigeschlagen
La capitana del mar, parte las ola' en el norte
Die Kapitänin der Meere, teilt die Wellen im Norden
Copla' del siglo pasao, ven y mira cómo le mete
Strophen aus dem letzten Jahrhundert, komm und sieh, wie sie es macht
Ah, la-la kil-, la kil-, la kil-, la kil-, la kil-, la kilié
Ah, la-la kil-, la kil-, la kil-, la kil-, la kil-, la kilié
Rumba pa matar, ¿dónde es que pa' romper?
Rumba zum Töten, wo geht's zum Abfeiern?
Yo firmé la cancha con broche de esmalte
Ich hab' den Platz mit einem Emaille-Verschluss signiert
Hunde hasta a las tumbas, tumba', tumba', tumba'
Versinkt bis zu den Gräbern, Gräbern, Gräbern, Gräbern
Tumba', tumba', tumba'
Gräbern, Gräbern, Gräbern
Tumba', tumba'
Gräbern, Gräbern
Tumba', tumba', tumba'
Gräbern, Gräbern, Gräbern
Tumba'
Grab
Mira la hookah, mírala y fuma
Schau die Shisha an, schau sie an und rauche
Mira la hookah, mírala, mira la hookah
Schau die Shisha an, schau sie an, schau die Shisha an
Mira la hookah, mírala y fuma
Schau die Shisha an, schau sie an und rauche
Mira la hookah, mírala, mira la hookah
Schau die Shisha an, schau sie an, schau die Shisha an
Ah, la kil-, la kil-, la kil-, la kil-, la kil-, la kilié
Ah, la kil-, la kil-, la kil-, la kil-, la kil-, la kilié
Rumba pa matar, ¿dónde es que pa' romper?
Rumba zum Töten, wo geht's zum Abfeiern?
Yo firmé la cancha con broche de esmalte
Ich hab' den Platz mit einem Emaille-Verschluss signiert
Hunde hasta a las tumbas, tumba', tumba', tumba'
Versinkt bis zu den Gräbern, Gräbern, Gräbern, Gräbern
Tumba', tumba', tumba'
Gräbern, Gräbern, Gräbern
Tumba', tumba'
Gräbern, Gräbern
Tumba', tumba', tumba'
Gräbern, Gräbern, Gräbern
Tumba'
Grab





Авторы: Rosalia Vila Tobella, Pablo Diaz-reixa Diaz, Michael Uzowuru, Teo Halm, Paulo Victor Conceicao Da Silva, Allan Johnson Braga Da Silva, David Andres Rodriguez, Gabriel Do Borel, Rita Indiana, Paulo Cesar Gomida De Carvalho, Alex Reis Pecanha Jr


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.