Текст и перевод песни ROSALÍA - LA KILIÉ
Ah,
la-la
kil-,
la
kil-,
la
kil-,
la
kil-,
la
kil-,
la
kilié
Ах,
ла-ла
кил-,
ла
кил-,
ла
кил-,
ла
кил-,
ла
кил-,
ла
килье
Rumba
pa
matar,
¿dónde
es
que
pa'
romper?
Румба
убивать,
куда
ехать
и
разбить?
Yo
firmé
la
cancha
con
broche
de
esmalte
Я
подписал
корт
брошью
с
эмалью
Hunde
hasta
a
las
tumbas,
tumba',
tumba',
tumba'
Тонет
даже
до
могил,
могил,
могил
De
toíto'
los
balcone'
tiran
los
clavele'
Со
всех
балконов
бросают
гвоздики
Estoy
vendía'
como
Alicia
en
el
país
de
Chanel
Я
продан
как
Алиса
в
стране
Шанель
Los
relojes
que
me
marcan
las
horitas
de
hacer
Часы,
которые
показывают
мне
часы,
которые
я
делаю
Y
alfileres
que
se
clavan
pero
no
hay
atelier
А
булавки
втыкаются,
но
ателье
нет
Quiero
mi
taza
de
té,
que
sea
además
té
de
matcha
Хочу
свою
чашку
чая,
кроме
того,
это
чай
матча
Quiero
mi
nombre
marcao,
yo
ese
camino
macheteé
Я
хочу,
чтобы
мое
имя
было
отмечено,
я
прорубил
этот
путь
мачете
La
capitana
del
mar,
parte
las
ola'
en
el
norte
Морской
капитан,
расколол
волны
на
севере
Copla'
del
siglo
pasao,
ven
y
mira
cómo
le
mete
Куплеты
прошлого
века,
приди
и
посмотри,
как
она
это
делает
Ah,
la-la
kil-,
la
kil-,
la
kil-,
la
kil-,
la
kil-,
la
kilié
Ах,
ла-ла
кил-,
ла
кил-,
ла
кил-,
ла
кил-,
ла
кил-,
ла
килье
Rumba
pa
matar,
¿dónde
es
que
pa'
romper?
Румба
убивать,
куда
ехать
и
разбить?
Yo
firmé
la
cancha
con
broche
de
esmalte
Я
подписал
корт
брошью
с
эмалью
Hunde
hasta
a
las
tumbas,
tumba',
tumba',
tumba'
Тонет
даже
до
могил,
могил,
могил
Si
Moisés
partió
mares,
ella
corazones
Если
Моисей
разделил
моря,
то
она
разделила
сердца
Se
ven
blurry
los
reflejo'
en
los
espejos
Cartier
Бликующие
блики
в
зеркалах
Cartier
Coco
frío,
que
mi
cena
parecía
un
frappé
Холодный
кокос,
мой
ужин
похож
на
фраппе
'Toy
perdía'
porque
encuentro
escrita'
mis
señale'
Я
заблудился,
потому
что
нашел
свои
отметины
Quiero
mi
taza
de
té,
que
sea
además
té
de
matcha
Хочу
свою
чашку
чая,
кроме
того,
это
чай
матча
Quiero
mi
nombre
marcao,
yo
ese
camino
macheteé
Я
хочу,
чтобы
мое
имя
было
отмечено,
я
прорубил
этот
путь
мачете
La
capitana
del
mar,
parte
las
ola'
en
el
norte
Морской
капитан,
расколол
волны
на
севере
Copla'
del
siglo
pasao,
ven
y
mira
cómo
le
mete
Куплеты
прошлого
века,
приди
и
посмотри,
как
она
это
делает
Ah,
la-la
kil-,
la
kil-,
la
kil-,
la
kil-,
la
kil-,
la
kilié
Ах,
ла-ла
кил-,
ла
кил-,
ла
кил-,
ла
кил-,
ла
кил-,
ла
килье
Rumba
pa
matar,
¿dónde
es
que
pa'
romper?
Румба
убивать,
куда
ехать
и
разбить?
Yo
firmé
la
cancha
con
broche
de
esmalte
Я
подписал
корт
брошью
с
эмалью
Hunde
hasta
a
las
tumbas,
tumba',
tumba',
tumba'
Тонет
даже
до
могил,
могил,
могил
Tumba',
tumba',
tumba'
Могил,
могил,
могил
Tumba',
tumba'
Могил,
могил
Tumba',
tumba',
tumba'
Могил,
могил,
могил
Mira
la
hookah,
mírala
y
fuma
Посмотри
на
кальян,
посмотри
и
кури
Mira
la
hookah,
mírala,
mira
la
hookah
Посмотри
на
кальян,
посмотри,
посмотри
на
кальян
Mira
la
hookah,
mírala
y
fuma
Посмотри
на
кальян,
посмотри
и
кури
Mira
la
hookah,
mírala,
mira
la
hookah
Посмотри
на
кальян,
посмотри,
посмотри
на
кальян
Ah,
la
kil-,
la
kil-,
la
kil-,
la
kil-,
la
kil-,
la
kilié
Ах,
ла
кил-,
ла
кил-,
ла
кил-,
ла
кил-,
ла
кил-,
ла
килье
Rumba
pa
matar,
¿dónde
es
que
pa'
romper?
Румба
убивать,
куда
ехать
и
разбить?
Yo
firmé
la
cancha
con
broche
de
esmalte
Я
подписал
корт
брошью
с
эмалью
Hunde
hasta
a
las
tumbas,
tumba',
tumba',
tumba'
Тонет
даже
до
могил,
могил,
могил
Tumba',
tumba',
tumba'
Могил,
могил,
могил
Tumba',
tumba'
Могил,
могил
Tumba',
tumba',
tumba'
Могил,
могил,
могил
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rosalia Vila Tobella, Pablo Diaz-reixa Diaz, Michael Uzowuru, Teo Halm, Paulo Victor Conceicao Da Silva, Allan Johnson Braga Da Silva, David Andres Rodriguez, Gabriel Do Borel, Rita Indiana, Paulo Cesar Gomida De Carvalho, Alex Reis Pecanha Jr
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.