Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo
que
quiero
lo
tengo
What
I
want,
I
get
Sin
perdón
y
sin
permiso
Without
forgiveness
or
permission
Bebé,
tú
ten
cuidao
Baby,
be
careful
No
sé
si
tú
estás
listo
I
don't
know
if
you're
ready
Es
que
tengo
el
talento
de
hacer
que
lo
que
me
imagine
se
dé,
yeah
I
have
the
talent
to
make
what
I
imagine
happen,
yeah
Yo
de
10
soy
un
100,
lo
haré
demasiao
bien
pa
que
no
se
olvide
Out
of
10
I'm
a
100,
I'll
do
it
too
well
to
be
forgotten
Solo
esta
noche
soy
tuya,
tuya
Only
tonight
I'm
yours,
yours
Solo
esta
noche
eres
mía,
mía
Only
tonight
you're
mine,
mine
Tú
me
quieres
ver
desnúa,
uah
You
want
to
see
me
naked,
uah
Yo
a
ti
debajo'e
mi
ombligo,
yeah
I
want
you
below
my
navel,
yeah
Solo
esta
noche
soy
tuya,
tuya
Only
tonight
I'm
yours,
yours
Solo
esta
noche
eres
mía,
mía
Only
tonight
you're
mine,
mine
Sin
remedio
ni
cura,
uah
Without
remedy
or
cure,
uah
Somos
dos
loquitos,
yeah
We're
two
crazy
people,
yeah
Yo
sé
que
te
gusto
I
know
you
like
me
Más
que
un
primer
día
de
verano
More
than
the
first
day
of
summer
Ya
sé
que
me
viste
I
know
you
saw
me
No
se
puede
tapar
el
sol
con
la
mano
(eso
es)
You
can't
cover
the
sun
with
your
hand
(that's
right)
Se
va
calentando
mi
piel
My
skin
is
getting
warm
Eso
va
a
tu
favor
That's
in
your
favor
Un
trozo
de
cielo
A
piece
of
heaven
Ese
es
mi
sabor
That's
my
flavor
Solo
esta
noche
soy
tuya,
tuya
Only
tonight
I'm
yours,
yours
Solo
esta
noche
eres
mía,
mía
Only
tonight
you're
mine,
mine
Sin
remedio
ni
cura,
uah
Without
remedy
or
cure,
uah
Somos
dos
loquitos,
yeah
We're
two
crazy
people,
yeah
El
sexo
conmigo
es
de
altura
Sex
with
me
is
top-tier
Del
Renacimiento
soy
una
escultura
I'm
a
Renaissance
sculpture
Tú
a
mí
me
encantas,
tú
ere'
una
hermosura
I
love
you,
you're
beautiful
Soy
tu
diablilla
en
tus
noches
de
diablura
I'm
your
little
devil
on
your
devilish
nights
Soy
suavecita
como
el
cachemir
I'm
as
soft
as
cashmere
Toca
esta
guitarra
bien,
acierta
el
traste
Play
this
guitar
well,
hit
the
right
fret
Intervención
divina,
soy
tu
porvenir
Divine
intervention,
I'm
your
future
Tú
eres
un
hijo'e
puta
con
suerte
porque
me
encontraste
You're
a
lucky
son
of
a
bitch
because
you
found
me
Pégate
a
mí
para
que
te
dé
buena
suerte
Get
close
to
me
so
I
can
give
you
good
luck
Abrázame
y
no
me
sueltes
Hug
me
and
don't
let
go
Pégate
a
mí,
que
te
doy
suerte
Get
close
to
me,
I'll
give
you
luck
Soy
tu
número
siete
I'm
your
lucky
number
seven
Solo
esta
noche
soy
tuya,
tuya
Only
tonight
I'm
yours,
yours
Solo
esta
noche
eres
mía,
mía
Only
tonight
you're
mine,
mine
Tú
me
quieres
ver
desnúa,
uah
You
want
to
see
me
naked,
uah
Yo
a
ti
debajo'e
mi
ombligo,
yeah
I
want
you
below
my
navel,
yeah
Solo
esta
noche
soy
tuya,
tuya
Only
tonight
I'm
yours,
yours
Solo
esta
noche
eres
mía,
mía
Only
tonight
you're
mine,
mine
Sin
remedio
ni
cura,
uah
Without
remedy
or
cure,
uah
Somos
dos
loquitos,
yeah
We're
two
crazy
people,
yeah
Solo
esta
noche
soy
tuya,
tuya
Only
tonight
I'm
yours,
yours
Solo
esta
noche
eres
mía,
mía
Only
tonight
you're
mine,
mine
Sin
remedio
ni
cura,
uah
Without
remedy
or
cure,
uah
Somos
dos
loquitos,
yeah
We're
two
crazy
people,
yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dylan Wiggins, Rosalia Vila Tobella, Carlos Enrique Ortiz Rivera, Juan G Rivera Vazquez, David Andres Rodriguez, Noah D Goldstein
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.