ROSALÍA - COMO UN G - перевод текста песни на немецкий

COMO UN G - ROSALÍAперевод на немецкий




COMO UN G
WIE EIN G
Si no lo puedes tener, lo tendrás que soltar
Wenn du es nicht haben kannst, musst du es loslassen
No estoy a tu lao, pero te deseo paz y libertad (mmh, mmh)
Ich bin nicht an deiner Seite, aber ich wünsche dir Frieden und Freiheit (mmh, mmh)
No reces por mí, quiero que sepas que estoy bien
Bete nicht für mich, ich will, dass du weißt, dass es mir gut geht
Yo tengo mi fe, mis armas, mi cora, que aún no pa quién
Ich habe meinen Glauben, meine Waffen, mein Herz, von dem ich noch nicht weiß, für wen es ist
No duermo na y voy como si estuviera blindá
Ich schlafe gar nicht und gehe, als wäre ich gepanzert
Perdona si se me olvida que es tu cumpleaños sin más (eh-ey-ey)
Verzeih, wenn ich einfach vergesse, dass dein Geburtstag ist (eh-ey-ey)
Tantas baladas se quedarán sin dedicar
So viele Balladen werden ungewidmet bleiben
Toy triste si pienso en lo bueno que tengo que no pue durar
Ich bin traurig, wenn ich an das Gute denke, das ich habe, das nicht andauern kann
Solo el amor con amor se paga
Nur Liebe wird mit Liebe bezahlt
Nada te debo y no me debes nada
Ich schulde dir nichts und du schuldest mir nichts
El querer que no se da, ¿dónde acaba?
Die Liebe, die nicht gegeben wird, wo endet sie?
Si encuentro el tuyo, ya será deuda pagada
Wenn ich deine finde, ist die Schuld beglichen
Si no lo puedes tener, mejor dejarlo ir
Wenn du es nicht haben kannst, ist es besser, es gehen zu lassen
Qué pena cuando quieres algo pero Dios tiene otros planes pa ti
Wie schade, wenn du etwas willst, aber Gott andere Pläne für dich hat
No me enamoro de nadie, jurao, como un G
Ich verliebe mich in niemanden, schwöre, wie ein G
Ni escribo canciones de amor, pero en esta me doblo por ti
Ich schreibe auch keine Liebeslieder, aber in diesem hier zerbreche ich für dich
Donde me cogió la noche me perdí
Wo die Nacht mich einholte, verlor ich mich
Los faros de los coches me llevan pa'llí
Die Scheinwerfer der Autos bringen mich dorthin
Donde me cogió la noche me perdí
Wo die Nacht mich einholte, verlor ich mich
(Los faros me llevan pa'llí)
(Die Scheinwerfer bringen mich dorthin)
Solo el amor con amor se paga
Nur Liebe wird mit Liebe bezahlt
Nada te debo y no me debes nada
Ich schulde dir nichts und du schuldest mir nichts
El querer que no se da, ¿dónde acaba?
Die Liebe, die nicht gegeben wird, wo endet sie?
Si encuentro el tuyo, ya será deuda pagada
Wenn ich deine finde, ist die Schuld beglichen
Guárdame, guárdame
Beschütze mich, beschütze mich
Otra vez, otra vez
Nochmal, nochmal
Mándame, mándame
Schick mir, schick mir
Ángeles, ángeles
Engel, Engel
Guárdame, guárdame
Beschütze mich, beschütze mich
Otra vez, otra vez
Nochmal, nochmal
Mándame, mándame
Schick mir, schick mir
Ángeles, ángeles (jurao, como un G)
Engel, Engel (schwöre, wie ein G)
Como un G de verdad
Wie ein echter G
Sin guardaespaldas voy por allí (jurao, como un G)
Ohne Bodyguards gehe ich dort entlang (schwöre, wie ein G)
Que yo mato, que yo mato, yo mato por ti
Dass ich töte, dass ich töte, ich töte für dich
(Jurao, como un G)
(Schwöre, wie ein G)
Cantándote baladas por la madrugada
Dir Balladen singend im Morgengrauen
Quién me lo iba a decir (jurao, como un G)
Wer hätte mir das gedacht (schwöre, wie ein G)
Pero que dime, dime quién se atreve a decírmelo a
Aber sag mir, sag mir, wer wagt es, mir das zu sagen
(Jurao, como un G)
(Schwöre, wie ein G)
Que siempre te querré aunque no te tenga
Dass ich dich immer lieben werde, auch wenn ich dich nicht habe
Que siempre me tendrá' aunque no me quiera' (jurao, como un G)
Dass du mich immer haben wirst, auch wenn du mich nicht liebst (schwöre, wie ein G)
Que siempre te querré aunque no me quie-
Dass ich dich immer lieben werde, auch wenn du mich nicht lieb-
Que siempre me tendrá' aunque no me quiera' (jurao, como un G)
Dass du mich immer haben wirst, auch wenn du mich nicht liebst (schwöre, wie ein G)
Ta-ta-ta, ta-ra-ra-ra
Ta-ta-ta, ta-ra-ra-ra
Ta-ta-ta-ta-ta-ta, ta-ra-ra-ra
Ta-ta-ta-ta-ta-ta, ta-ra-ra-ra
Ta-ta-ta-ta-ta-ta, ta-ra-ra-ra
Ta-ta-ta-ta-ta-ta, ta-ra-ra-ra
Ta-ta-ta-ta-ta-ta, ta-ra-ra-ra
Ta-ta-ta-ta-ta-ta, ta-ra-ra-ra
Ta-ta-ta-ta
Ta-ta-ta-ta





Авторы: Noah D. Goldstein, Rosalia Vila Tobella, David Rodriguez, Pablo Diaz-reixa Diaz, James Blake, Adam Feeney


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.