Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Ah-ah,
oh-oh-oh)
(Ah-ah,
oh-oh-oh)
(Mmm-mmm,
oh-oh)
(Mmm-mmm,
oh-oh)
(Ah-ah,
oh-oh-oh)
(Ah-ah,
oh-oh-oh)
(Ah-ah,
oh-oh-oh)
(Ah-ah,
oh-oh-oh)
(Mmm-mmm,
ah-ah)
(Mmm-mmm,
ah-ah)
¿Me
perdonarás
Wirst
du
mir
verzeihen,
Lo
que
me
he
perdí'o?
Was
ich
verpasst
habe?
Son
dos
años
ya
Es
sind
schon
zwei
Jahre
her
Tú
ya
tienes
die'
Du
bist
schon
zehn,
Los
once
está'
en
camino
Die
Elf
steht
bevor
¿Eras
de
ojos
cielo'
Hattest
du
himmelblaue
Augen?
De
ojo'
azul
marino?
Marineblaue
Augen?
No
sé
qué
te
gusta
Ich
weiß
nicht,
was
dir
gefällt,
Más
si
las
carrera'
Ob
eher
Rennen,
Naves
espaciales
Raumschiffe
O
barcos
de
vela
Oder
Segelboote
Si
vives
tranquilo
Ob
du
ruhig
lebst
O
vives
con
guerra
Oder
ob
du
Streit
hast
Si
ya
te
enamoras
Ob
du
dich
schon
verliebst
O
si
aún
te
pelea'
Oder
ob
du
dich
noch
prügelst
Si
sientes
calor
Wenn
du
Wärme
spürst,
Lo
sientes
por
dentro
Du
spürst
sie
tief
im
Inneren
Es
que
tiene'
un
ángel
Das
heißt,
du
hast
einen
Engel,
Ardiendo
en
el
pecho
Der
in
deiner
Brust
brennt
Si
en
el
corazón
Wenn
in
deinem
Herzen
Ya
no
tiene'
frío
Keine
Kälte
mehr
ist
Es
que
tiene'
un
ángel
Das
heißt,
du
hast
einen
Engel,
El
que
yo
te
envío
Den
ich
dir
sende
Tú
siempre
calla'o
Du
immer
still,
Como
lo'
mayore'
Wie
die
Großen
Yo
te
contaré
Ich
werde
dir
erzählen,
Sin
adorno
o
flores
Ohne
Schmuck
oder
Blumen
Y
me
toca
estar
Und
ich
muss
sein,
Donde
no
quiero
estar
Wo
ich
nicht
sein
will
Esto
no
es
el
mal
querer
Das
ist
nicht
die
schlechte
Liebe,
Es
el
mal
desear
Es
ist
das
falsche
Begehren
Estoy
en
un
sitio
Ich
bin
an
einem
Ort,
Que
no
te
llevaría
An
den
ich
dich
nicht
mitnehmen
würde
Aquí
nadie
está
en
paz
Hier
ist
niemand
in
Frieden,
Entre
estrella'
y
jeringuilla'
Zwischen
Sternen
und
Spritzen
Estrella'
de
mármol
Sterne
aus
Marmor,
Cortada'
en
el
suelo
In
den
Boden
geschnitten
Papelas
por
la
calle
Papierchen
auf
der
Straße,
Donde
pasean
las
modelo'
Wo
die
Models
spazieren
gehen
Hay
picos
en
los
brazo'
Es
gibt
Einstiche
an
den
Armen,
Pico'
en
las
estrellas
Einstiche
bei
den
Sternen
No
quiero
traerte
Ich
will
dich
nicht
herbringen,
Pa'
que
nunca
vengas
Damit
du
niemals
kommst
Pico'
en
las
estrellas
Einstiche
bei
den
Sternen,
Hay
pico'
en
los
brazos
Es
gibt
Einstiche
an
den
Armen
Se
amarran
cuando
hay
frío
Sie
binden
sich
fest,
wenn
es
kalt
ist,
Como
yo
te
abrazo
So
wie
ich
dich
umarme
Bon
dia,
amor
meu
Guten
Tag,
meine
Liebe
M'agrada
que
pensar
en
moments
difícils
Ich
finde
es
gut,
dass
in
schwierigen
Momenten
Sempre
ajuda
moltíssim
es
immer
sehr
hilft,
Tenir
una
referència
a
Déu
einen
Bezug
zu
Gott
zu
haben
Sempre
és
la
família
en
primer
lloc
i
Immer
ist
die
Familie
an
erster
Stelle
und
No
en
primer
lloc,
diria
que
en
primer
lloc
sempre
és
Déu
Nicht
an
erster
Stelle,
ich
würde
sagen,
an
erster
Stelle
ist
immer
Gott
I
después
la
família
Und
danach
die
Familie
La
família
és
tan
important
Die
Familie
ist
so
wichtig
La
família
sempre
és
important
Die
Familie
ist
immer
wichtig
Portes
un
camí
que
és
una
mica
complicat
Du
gehst
einen
Weg,
der
etwas
kompliziert
ist
Quan
el
miro
penso
"Que
complicat
és
el
món
en
que
s'ha
ficat
la
Rosalía"
Wenn
ich
ihn
ansehe,
denke
ich:
"Wie
kompliziert
ist
die
Welt,
in
die
sich
Rosalía
begeben
hat"
Però
bueno,
si
ets
feliç,
jo
també
soc
feliç
Aber
nun
gut,
wenn
du
glücklich
bist,
bin
ich
auch
glücklich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Noah D. Goldstein, Rosalia Vila Tobella, Dylan Wiggins, Cory Alexander Henry, David Andres Rodriguez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.