Текст и перевод песни Rosana - La vida es bonita - Por ellas 2020
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La vida es bonita - Por ellas 2020
Жизнь прекрасна - Для них 2020
Si
la
vida
te
clava
una
lanza
de
punta
herrumbrienta
Если
жизнь
вонзит
в
тебя
ржавое
копье,
Te
das
cuenta
lo
mucho
que
vale
y
lo
poco
que
cuesta
Ты
поймешь,
как
много
она
значит
и
как
мало
стоит
печаль.
Si
vinieran
los
pies
de
la
lluvia
a
embarrarte
la
fiesta
Если
ливни
хлынут,
пытаясь
испортить
праздник,
Hazle
frente,
sonríe
y
mantén
la
esperanza
despierta
Противостой,
улыбайся
и
не
теряй
надежды.
Y
grita,
que
la
vida
es
bonita
И
кричи,
что
жизнь
прекрасна,
Bonita,
bonita,
bonita
Прекрасна,
прекрасна,
прекрасна.
Y
baila,
que
la
pena
se
quita
И
танцуй,
пусть
печаль
уходит,
La
pena
se
quita
y
la
vida
se
vuelve
bonita
Печаль
уходит,
и
жизнь
становится
прекрасной.
No
te
rindas,
no
cierres
las
alas,
no
caigas
del
cielo
Не
сдавайся,
не
складывай
крылья,
не
падай
с
небес.
Si
la
vida
se
llena
de
risas
se
llena
de
bueno
Если
жизнь
полна
смеха,
она
полна
добра.
Que
la
pena
se
acabe
muriendo
de
envidia
y
de
celos
Пусть
печаль
умрет
от
зависти
и
ревности,
Que
lo
malo
se
vaya,
se
largue
de
aquí
por
cualquier
sumidero
Пусть
все
плохое
уйдет,
смоется
отсюда
в
любую
канаву.
Y
grita,
que
la
vida
es
bonita
И
кричи,
что
жизнь
прекрасна,
Bonita,
bonita,
bonita
Прекрасна,
прекрасна,
прекрасна.
Y
baila,
que
la
pena
se
quita
И
танцуй,
пусть
печаль
уходит,
La
pena
se
quita
y
la
vida
se
vuelve
bonita
(se
vuelve
bonita)
Печаль
уходит,
и
жизнь
становится
прекрасной
(становится
прекрасной).
Y
grita,
que
la
vida
es
bonita
(¡woh!)
И
кричи,
что
жизнь
прекрасна
(¡woh!),
Bonita,
bonita,
bonita
Прекрасна,
прекрасна,
прекрасна.
Y
baila,
que
la
pena
se
quita
И
танцуй,
пусть
печаль
уходит,
Se
quita
y
se
vuelve
bonita
Уходит
и
становится
прекрасной.
Que
nos
pille
en
pelotas
bailando
cualquier
aguacero
Пусть
нас
застанет
врасплох
любой
ливень,
Que
las
cosas
que
valen
la
pena
no
valen
dinero
Ведь
то,
что
действительно
ценно,
не
купишь
за
деньги.
Que
nos
pille
felices
soñando,
volando
sin
alas
Пусть
нас
застанет
счастливыми,
мечтающими,
летающими
без
крыльев,
Subiendo,
bajando,
gastando
la
vida
Взлетая,
падая,
проживая
жизнь,
Cerrando
esta
herida
Залечивая
эту
рану.
Jugando
a
vivir,
tu
conmigo
y
yo
por
ti
Играя
в
жизнь,
ты
со
мной,
а
я
— за
тебя.
Jugando
a
vivir,
tu
conmigo
y
yo
por
ti
Играя
в
жизнь,
ты
со
мной,
а
я
— за
тебя.
Jugando
a
vivir
Играя
в
жизнь.
No
te
rindas,
no
cierres
las
alas,
no
caigas
del
cielo
Не
сдавайся,
не
складывай
крылья,
не
падай
с
небес.
Y
grita,
que
la
vida
es
bonita
(¡woh!)
И
кричи,
что
жизнь
прекрасна
(¡woh!),
Bonita,
bonita,
bonita
Прекрасна,
прекрасна,
прекрасна.
Y
baila,
que
la
pena
se
quita
(¡woh!)
И
танцуй,
пусть
печаль
уходит
(¡woh!),
La
pena
se
quita
y
la
vida
se
vuelve
bonita
(se
vuelve
bonita;
¡woh!)
Печаль
уходит,
и
жизнь
становится
прекрасной
(становится
прекрасной;
¡woh!).
Y
grita,
que
la
vida
es
bonita
И
кричи,
что
жизнь
прекрасна,
Bonita,
bonita,
bonita
Прекрасна,
прекрасна,
прекрасна.
Y
baila,
que
la
pena
se
quita
(¡woh!)
И
танцуй,
пусть
печаль
уходит
(¡woh!),
Se
quita
y
se
vuelve
bonita
(uoh-oh-oh)
Уходит
и
становится
прекрасной
(uoh-oh-oh).
Y
grita,
que
la
vida
es
bonita
(uoh-oh-oh-oh)
И
кричи,
что
жизнь
прекрасна
(uoh-oh-oh-oh),
Bonita,
bonita,
bonita
(uoh-oh-oh)
Прекрасна,
прекрасна,
прекрасна
(uoh-oh-oh),
Y
baila,
que
la
pena
se
quita
(uoh-oh-oh-oh)
И
танцуй,
пусть
печаль
уходит
(uoh-oh-oh-oh),
La
pena
se
quita
y
la
vida
se
vuelve
bonita
Печаль
уходит,
и
жизнь
становится
прекрасной.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rosana Arbelo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.