Rosana - Para nada - feat. César López - перевод текста песни на немецкий

Para nada - feat. César López - Rosana feat. César Lópezперевод на немецкий




Para nada - feat. César López
Für nichts - feat. César López
¿Para qué? para nada
Wozu? Für nichts
¿Para qué? ¿para qué? para nada
Wozu? Wozu? Für nichts
¿Para qué andar descalza sin rumbo?
Wozu barfuß ohne Ziel umhergehen?
¿Para qué izar las velas del mundo?
Wozu die Segel der Welt hissen?
¿Para qué? para nada
Wozu? Für nichts
¿Para qué rebajar la condena?
Wozu die Strafe mildern?
¿Para qué si te mata la pena?
Wozu, wenn dich der Kummer umbringt?
¿Para qué? ¿para qué? para nada
Wozu? Wozu? Für nichts
¿Para qué echar perfume a la vida?
Wozu dem Leben Parfüm verleihen?
¿Para qué si te escuece la herida?
Wozu, wenn dich die Wunde schmerzt?
¿Para qué? para nada
Wozu? Für nichts
¿Para qué continuar viviendo deprisa
Wozu weiterhin eilig leben,
Buscando la suerte en la mierda que pisas?
das Glück im Dreck suchend, in den du trittst?
Te vas a volver a quedar sin volar ¿para qué?
Du wirst wieder nicht fliegen können, wozu?
¿Para qué? ¿para qué? para nada
Wozu? Wozu? Für nichts
¿Para qué fusilar el olvido?
Wozu die Vergessenheit erschießen?
¿Para qué si te pones a tiro?
Wozu, wenn du dich in Schusslinie begibst?
¿Para qué? para nada
Wozu? Für nichts
¿Para qué una tregua de abrazos?
Wozu ein Waffenstillstand der Umarmungen?
Ni matar ni morir a balazos
Weder töten noch durch Kugeln sterben
¿Para qué? ¿para qué? para nada
Wozu? Wozu? Für nichts
¿Para qué continuar viviendo deprisa
Wozu weiterhin eilig leben,
Buscando la suerte en la mierda que pisas?
das Glück im Dreck suchend, in den du trittst?
Te vas a volver a quedar sin soñar ¿para qué?
Du wirst wieder ohne Träume bleiben, wozu?
¿Para qué? ¿para qué? para nada
Wozu? Wozu? Für nichts
Para nada te vale una vida varada
Ein gestrandetes Leben nützt dir gar nichts
Hoy te toca romper la baraja
Heute bist du dran, die Karten neu zu mischen
Porque anclado ni subes ni bajas
Denn verankert kommst du weder hoch noch runter
Para ser, para estar, para echar a volar
Um zu sein, um da zu sein, um loszufliegen
Hoy te toca soltar las amarras
Heute bist du dran, die Leinen zu lösen
¿Para qué emborracharte de olvido
Wozu dich mit Vergessenheit betrinken,
Si te vas a beber lo vivido?
wenn du das Erlebte austrinken wirst?
¿Cómo que para qué? porque puedes
Wie "Wozu?"? Weil du kannst
Y que si quieres te sobran la alas
Und ich weiß, wenn du willst, hast du Flügel im Überfluss
¿Cómo qué para nada?
Wie, für nichts?
¿Cómo qué para nada?
Wie, für nichts?
¿Cómo qué para nada?
Wie, für nichts?
¿Cómo qué para nada?
Wie, für nichts?





Авторы: Rosana


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.