Текст и перевод песни Rosana - Al Filo de la Madrugada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Al Filo de la Madrugada
On the Edge of Dawn
Al
filo
de
la
madrugada
On
the
edge
of
dawn
Prendió
la
luz
de
la
mañana,
Turned
on
the
light
of
the
morning,
Y
escribió
en
papel,
una
y
otra
vez,
And
he
wrote
on
paper,
over
and
over
again,
Me
despido,
me
marcho
pa'
no
volver.
I'm
leaving,
I'm
leaving
and
not
coming
back.
Salió
a
vivir
con
tantas
ganas,
He
went
out
to
live
with
so
much
desire,
Que
echó
a
correr
pidiendo
nada,
That
he
ran
without
asking
for
anything,
Y
empezó
acreer
que
por
una
vez
And
he
began
to
believe
that
for
once
El
dolor
que
sentía
le
haría
bien.
The
pain
he
felt
would
do
him
good.
Lo
que
duele
no
es
irse,
duele
despedirse,
What
hurts
is
not
leaving,
it's
saying
goodbye,
Lo
que
duele
no
es
el
invierno
gris,
What
hurts
is
not
the
grey
winter,
Lo
que
ata
y
remata
es
la
cicatriz.
What
binds
and
finishes
is
the
scar.
Lo
que
hoy
duele,
mañana
puede
que
sea
nada,
What
hurts
today,
tomorrow
may
be
nothing,
Porque
un
mundo
despierta
cuando
el
otro
se
apaga.
Because
one
world
awakens
when
the
other
goes
to
sleep.
El
corazón
no
se
equivoca,
The
heart
is
not
wrong,
Se
guarda
todo
lo
que
toca,
It
keeps
everything
it
touches,
Late
por
amor,
late
por
dolor,
It
beats
for
love,
it
beats
for
pain,
Se
confunde,
se
entrega,
se
parte
en
dos.
It
gets
confused,
it
surrenders,
it
breaks
in
two.
Sabe
perdonar,
pero
no
sabrá
olvidarse,
It
knows
how
to
forgive,
but
it
will
not
know
how
to
forget,
Porque
el
corazón
sólo
sabe
hacer
las
paces,
Because
the
heart
only
knows
how
to
make
peace,
Y
empezó
a
creer
que
por
una
vez
And
he
began
to
believe
that
for
once
El
dolor
que
sentía
se
iría.
The
pain
he
felt
would
go
away.
Lo
que
duele
no
es
irse,
duele
despedirse,
What
hurts
is
not
leaving,
it's
saying
goodbye,
Lo
que
duele
no
es
el
invierno
gris,
What
hurts
is
not
the
grey
winter,
Lo
que
ata
y
remata
es
la
cicatriz.
What
binds
and
finishes
is
the
scar.
Lo
que
hoy
duele,
mañana
puede
que
sea
nada,
What
hurts
today,
tomorrow
may
be
nothing,
Porque
un
mundo
despierta
cuando
el
otro
se
apaga.
Because
one
world
awakens
when
the
other
goes
to
sleep.
Lo
que
hoy
duele,
mañana
puede
que
sea
nada,
What
hurts
today,
tomorrow
may
be
nothing,
Porque
un
mundo
despierta
cuando
el
otro
se
apaga.
Because
one
world
awakens
when
the
other
goes
to
sleep.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rosana Arbelo Gopar
Sin miedo 2020 (feat. Luis Enrique, Marcela Morelo, Martina La Peligrosa, Pitingo, Rosario Flores, Sanluis, Sie7e, Soledad, Adriana Lucia, Alejandro Lerner, Alex Ubago, Andrés Cepeda, Coti, Efecto Pasillo, Luciano Pereyra, Macaco, Mónica Naranjo, Pandora, Samo, Adexe & Nau, Agoney, Ara Malikian, Cristina Castaño, David Summers, Gian Marco, Inés Gaviria & LaMari) - Single
2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.