Rosana - Como un Guante - перевод текста песни на английский

Como un Guante - Rosanaперевод на английский




Como un Guante
Like a Glove
Nunca tuve el corazón con más cabeza,
My heart has never been so wise,
Va silbando, va soñando pero va,
It whistles, it dreams, but it goes,
Con latidos de repuesto en la maleta,
With spare beats in its suitcase,
Ni se rinde, ni se queda cerca
It doesn't give up, nor does it stay close
De lo que más se parezca,
To what it most resembles,
Va, va colgando a mi costa'o.
It goes, hanging at my side.
Va tirando lo que duele y lo que pesa,
It's throwing away what hurts and weighs it down,
Va sembrando lo que quiere y lo que da,
It's planting what it wants and what it gives,
Va pintado en una sola pieza,
It's painted in one piece,
Dentro de un rompecabezas.
Within a puzzle.
Va, va cosido en tela, viento en popa a toda vela,
It goes, it's sewn in fabric, sailing before the wind in full sail,
Va, va colgando a mi costa'o.
It goes, hanging at my side.
Este corazón me queda como un guante,
This heart fits me like a glove,
Ni muy chico, ni muy grande,
Not too small, not too big,
A medida, tengo un corazón de sastre,
Made to measure, I have a tailor's heart,
Con la cordura, sin cobertura,
With sanity, no coverage,
Para de hoy en adelante, va, va.
From today forward, let's go, go.
Sin prisa, sin freno,
Without haste, without brakes,
Con parches pero entero,
With patches but whole,
Colgando de un hilo,
Hanging by a thread,
Con remiendos pero vivo.
With patches but alive.
Por el lado soleado de la calle,
On the sunny side of the street,
Vacilando, va soñando pero va,
Hesitating, it dreams, but it goes,
Este corazón sin etiquetas
This heart without labels
Me ha elegido de maleta.
Has chosen me as its suitcase.
Y va, va cosido en tela, viento en popa a toda vela,
And it goes, it's sewn in fabric, sailing before the wind in full sail,
Va, va colgando a mi costa'o.
It goes, hanging at my side.
Este corazón me queda como un guante,
This heart fits me like a glove,
Ni muy chico, ni muy grande,
Not too small, not too big,
A medida, tengo un corazón de sastre,
Made to measure, I have a tailor's heart,
Con la cordura, sin cobertura,
With sanity, no coverage,
Para de hoy en adelante, va, va.
From today forward, let's go, go.
Sin prisa, sin freno,
Without haste, without brakes,
Con parches pero entero,
With patches but whole,
Colgando de un hilo,
Hanging by a thread,
Con remiendos pero vivo.
With patches but alive.
[X3]
[X3]





Авторы: Rosana Arbelo Gopar


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.