Rosana - Mis Querid@S Desgraciad@S - перевод текста песни на немецкий

Mis Querid@S Desgraciad@S - Rosanaперевод на немецкий




Mis Querid@S Desgraciad@S
Meine lieben Unglücklichen
Aquí estoy porque he venido
Hier bin ich, weil ich gekommen bin
I love you, mundo, hola,
Ich liebe dich, Welt, hallo, du
Vengo a cumplir lo prometido, sirvo y brindo a tu salud
Ich komme, um das Versprochene zu erfüllen, ich diene und stoße auf dein Wohl an
Por tantas cosas que vivimos
Auf so vieles, was wir erlebt haben
Por ser los que fuimos y los que vendrán
Darauf, die zu sein, die wir waren und die wir sein werden
Por sorprenderme a cada instante, grande
Dafür, mich jeden Augenblick zu überraschen, großartig
Brindo sin final
Ich stoße ohne Ende an
Brindo por todo y por ti, por decirme que
Ich stoße auf alles an und auf dich, dafür, dass du Ja zu mir gesagt hast
Por viajar a la luna conmigo
Dafür, mit mir zum Mond zu reisen
Por compartir el latido de un sueño en color
Dafür, den Herzschlag eines bunten Traums zu teilen
Por regalarme el tintero de tu corazón
Dafür, mir das Tintenfass deines Herzens zu schenken
Brindo por todo y por más, por venir, por estar
Ich stoße auf alles an und auf mehr, aufs Kommen, aufs Dasein
Por tatuarme los cinco sentidos
Dafür, mir die fünf Sinne zu tätowieren
Por no prestarte al olvido este sueño en color
Dafür, diesen bunten Traum nicht dem Vergessen zu überlassen
Brindo por cada latido
Ich stoße auf jeden Herzschlag an
Por acampar en mi bolsillo, por ese guiño al corazón
Dafür, in meiner Tasche zu zelten, für dieses Augenzwinkern zum Herzen
Porque no adiestro el sentimiento dentro, te hago esta canción
Weil ich das Gefühl im Innern nicht zähme, mache ich dir dieses Lied
Cruzando el mundo en zapatillas
Die Welt in Turnschuhen durchquerend
Llegué hasta la orilla y allí me rendí
Kam ich bis ans Ufer und dort ergab ich mich
En un abrazo a quemarropa, de esos que hay que repetir
In einer unvermittelten Umarmung, einer von denen, die man wiederholen muss
Brindo por todo y por ti, decirme que
Ich stoße auf alles an und auf dich, dafür, dass du Ja zu mir gesagt hast
Por viajar a la luna conmigo
Dafür, mit mir zum Mond zu reisen
Por compartir el latido de un sueño en color
Dafür, den Herzschlag eines bunten Traums zu teilen
Por regalarme el tintero de tu corazón
Dafür, mir das Tintenfass deines Herzens zu schenken
Brindo por todo y por más, por venir, por estar
Ich stoße auf alles an und auf mehr, aufs Kommen, aufs Dasein
Por tatuarme los cinco sentidos
Dafür, mir die fünf Sinne zu tätowieren
Por no prestarte al olvido este sueño en color
Dafür, diesen bunten Traum nicht dem Vergessen zu überlassen
Brindo por cada latido
Ich stoße auf jeden Herzschlag an
Seremos todos o ninguno por la paz, por el amor
Wir werden alle sein oder keiner für den Frieden, für die Liebe
No cuantos somos, pero somos más de dos
Ich weiß nicht, wie viele wir sind, aber wir sind mehr als zwei
Gente con más gente, somos tal para cual
Leute mit mehr Leuten, wir sind wie füreinander geschaffen
Dando cuerda al mundo que se oxida sin rodar
Die Welt aufziehend, die rostet, ohne sich zu drehen
Y somos gente decidida a entrar en acción
Und wir sind Leute, entschlossen, aktiv zu werden
Gente sin complejo en darte uso al corazón
Leute ohne Scheu, das Herz zu nutzen
Todos o ninguno en una misma dirección
Alle oder keiner in dieselbe Richtung
En un ratito vuelvo fijo, ahora me piro con esta canción
In einem Momentchen komme ich sicher zurück, jetzt haue ich ab mit diesem Lied
Me llevo abrazos como el mundo y dejo besos en el corazón
Ich nehme Umarmungen so groß wie die Welt mit und lasse Küsse im Herzen zurück
Brindo por todo y por ti, por decirme que
Ich stoße auf alles an und auf dich, dafür, dass du Ja zu mir gesagt hast
Por viajar a la luna conmigo
Dafür, mit mir zum Mond zu reisen
Por compartir el latido de un sueño en color
Dafür, den Herzschlag eines bunten Traums zu teilen
Por regalarme el tintero de tu corazón
Dafür, mir das Tintenfass deines Herzens zu schenken
Brindo por todo y por más, por venir, por estar
Ich stoße auf alles an und auf mehr, aufs Kommen, aufs Dasein
Por tatuarme los cinco sentidos
Dafür, mir die fünf Sinne zu tätowieren
Por no prestarte al olvido este sueño en color
Dafür, diesen bunten Traum nicht dem Vergessen zu überlassen
Brindo por cada latido de tu corazón
Ich stoße auf jeden Herzschlag deines Herzens an
Brindo por todo y por ti, por decirme que
Ich stoße auf alles an und auf dich, dafür, dass du Ja zu mir gesagt hast
Por viajar a la luna conmigo
Dafür, mit mir zum Mond zu reisen
Por compartir el latido de un sueño en color
Dafür, den Herzschlag eines bunten Traums zu teilen
Por regalarme el tintero de tu corazón
Dafür, mir das Tintenfass deines Herzens zu schenken
Brindo por todo y por más, por venir, por estar
Ich stoße auf alles an und auf mehr, aufs Kommen, aufs Dasein
Por tatuarme los cinco sentidos
Dafür, mir die fünf Sinne zu tätowieren
Por no prestarte al olvido este sueño en color
Dafür, diesen bunten Traum nicht dem Vergessen zu überlassen
Brindo por cada latido de tu corazón
Ich stoße auf jeden Herzschlag deines Herzens an





Авторы: Rosana Arbelo Gopar


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.