Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Onde o Amor Me Leva
Wohin die Liebe mich führt
Não!
Eu
digo
com
certeza
Nein!
Ich
sage
es
mit
Sicherheit
Basta
olhar
as
cartas
sobre
a
mesa
Es
genügt,
die
Karten
auf
dem
Tisch
anzusehen
Viver
é
ter
a
chance
da
surpresa
Leben
heißt,
die
Chance
auf
Überraschung
zu
haben
Você
me
escondeu
e
aí
eu
me
achei
Du
hast
mich
versteckt
und
da
fand
ich
mich
selbst
Não!
Quando
não
há
jeito
Nein!
Wenn
es
keinen
Ausweg
gibt
Sobram
as
razões
dentro
do
peito
Bleiben
die
Gründe
in
der
Brust
übrig
Tudo
se
tentou,
tudo
foi
feito
Alles
wurde
versucht,
alles
wurde
getan
Você
me
perdeu
e
eu
me
enganei
Du
hast
mich
verloren
und
ich
habe
mich
geirrt
Pode
ser
que
um
dia
em
outro
cenário
Es
kann
sein,
dass
eines
Tages
in
einem
anderen
Szenario
Possa
o
amor
ser
mais
que
um
encontro
diário
Die
Liebe
mehr
sein
kann
als
ein
tägliches
Treffen
Possa
o
amor
então
ser
mais
do
que
eu
sei
Die
Liebe
dann
mehr
sein
kann,
als
ich
weiß
Então,
enfim
Nun,
endlich
Apaguei
seus
sinais
dentro
de
mim
Löschte
ich
deine
Spuren
in
mir
aus
Em
tudo
que
eu
fui
capaz
In
allem,
wozu
ich
fähig
war
Mas
como
amei
sem
limite
sem
trégua
Aber
wie
ich
liebte,
ohne
Grenze,
ohne
Waffenstillstand
Sempre
vou
por
onde
o
amor
me
leva
Gehe
ich
immer
dorthin,
wohin
die
Liebe
mich
führt
Melhor
assim
do
que
sonhos
iguais
Besser
so
als
gleiche
Träume
Noites
sem
fim,
dias
de
nunca
mais
Endlose
Nächte,
Tage
des
Niemalswieder
De
vez
em
quando,
a
saudade
ainda
aperta
Ab
und
zu
drückt
die
Sehnsucht
noch
Foram
tantos
os
finais,
que
aprendi
a
andar
às
cegas
Es
gab
so
viele
Enden,
dass
ich
lernte,
blind
zu
gehen
E
hoje,
vou
por
onde
o
amor
me
leva
Und
heute
gehe
ich
dorthin,
wohin
die
Liebe
mich
führt
Pode
ser
que
um
dia
em
outro
cenário
Es
kann
sein,
dass
eines
Tages
in
einem
anderen
Szenario
Possa
o
amor
ser
mais
que
um
encontro
diário
Die
Liebe
mehr
sein
kann
als
ein
tägliches
Treffen
Possa
o
amor
então
ser
mais
do
que
eu
sei
Die
Liebe
dann
mehr
sein
kann,
als
ich
weiß
Então,
enfim
Nun,
endlich
Apaguei
seus
sinais
dentro
de
mim
Löschte
ich
deine
Spuren
in
mir
aus
Em
tudo
que
eu
fui
capaz
In
allem,
wozu
ich
fähig
war
Mas
como
amei
sem
limite
sem
trégua
Aber
wie
ich
liebte,
ohne
Grenze,
ohne
Waffenstillstand
Sempre
vou
por
onde
o
amor
me
leva
Gehe
ich
immer
dorthin,
wohin
die
Liebe
mich
führt
Melhor
assim
do
que
sonhos
iguais
Besser
so
als
gleiche
Träume
Noites
sem
fim,
dias
de
nunca
mais
Endlose
Nächte,
Tage
des
Niemalswieder
Mas
como
amei
sem
limite
sem
trégua
Aber
wie
ich
liebte,
ohne
Grenze,
ohne
Waffenstillstand
E
hoje,
vou
por
onde
o
amor
me
leva
Und
heute
gehe
ich
dorthin,
wohin
die
Liebe
mich
führt
Então,
enfim
Nun,
endlich
Apaguei
seus
sinais
dentro
de
mim
Löschte
ich
deine
Spuren
in
mir
aus
Em
tudo
que
eu
fui
capaz...
In
allem,
wozu
ich
fähig
war...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rabello Claudio, Marcos Kostenbader Valle
Sin miedo 2020 (feat. Luis Enrique, Marcela Morelo, Martina La Peligrosa, Pitingo, Rosario Flores, Sanluis, Sie7e, Soledad, Adriana Lucia, Alejandro Lerner, Alex Ubago, Andrés Cepeda, Coti, Efecto Pasillo, Luciano Pereyra, Macaco, Mónica Naranjo, Pandora, Samo, Adexe & Nau, Agoney, Ara Malikian, Cristina Castaño, David Summers, Gian Marco, Inés Gaviria & LaMari) - Single
2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.