Текст и перевод песни Rosana - Para Nada (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Para Nada (En Vivo)
For Nothing (Live)
"De
repente
hay
unos
días
como
hoy
que
empiezan
cruzaos
"Suddenly
there
are
days
like
today
that
begin
crossed
Y
uno
dice
"¿Para
que?"
y
uno
piensa
"y
para
Nada"
And
one
says
"What
for?"
and
one
thinks
"and
for
nothing"
Pero
yo
les
digo
que
esperen
al
final
de
la
canción
But
I
tell
you
to
wait
until
the
end
of
the
song
Que
todo
es
para
algo
y
que
todo
es
por
algo
That
everything
is
for
something
and
everything
is
for
a
reason
Y
esto
dice"
And
this
says"
Y
¿para
que?
And
what
for?
¿Para
que
andar
descalza
sin
rumbo?
What
for
walking
barefoot
aimlessly?
¿Para
que
izar
las
velas
del
mundo?
What
for
hoisting
the
sails
of
the
world?
¿Para
que
rebajar
la
condena?
What
for
to
reduce
the
sentence?
¿Para
que
si
te
mata
la
pena?
What
for
if
the
pain
kills
you?
¿Para
que
echar
perfume
a
la
vida?
What
for
to
perfume
life?
¿Para
que
si
te
escuece
la
herida?
What
for
if
the
wound
stings?
¿Para
que
continuar
viviendo
deprisa
What
for
to
continue
living
in
a
hurry
Buscando
la
suerte
en
la
mierda
que
pisas?
Looking
for
luck
in
the
shit
you
step
on?
Te
vas
a
volver
a
quedar
sin
volar
¿para
que?
You're
going
to
run
out
of
flying
again,
what
for?
¿Para
que
fusilar
el
olvido?
What
for
to
shoot
oblivion?
¿Para
que
si
te
pones
a
tiro?
What
for
if
you
put
yourself
in
the
line
of
fire?
¿Para
que
una
tregua
de
abrazos?
What
for
a
truce
of
hugs?
Ni
matar
ni
morir
a
balazos
Neither
kill
nor
die
in
a
shootout
¿Para
que
continuar
viviendo
deprisa
What
for
to
continue
living
in
a
hurry
Buscando
la
suerte
en
la
mierda
que
pisas?
Looking
for
luck
in
the
shit
you
step
on?
Te
vas
a
volver
a
quedar
sin
soñar
¿para
que?
You're
going
to
run
out
of
dreaming
again,
what
for?
Para
nada
te
vale
una
vida
varada
For
nothing
a
stranded
life
is
worth
Hoy
te
toca
romper
la
baraja
Today
it's
your
turn
to
break
the
deck
Porque
anclado
ni
subes
ni
bajas
Because
anchored
neither
up
nor
down
Para
ser,
para
estar,
para
echar
a
volar
To
be,
to
be,
to
fly
away
Hoy
te
toca
soltar
las
amarras
Today
it's
your
turn
to
let
go
of
the
moorings
¿Para
que
emborracharte
de
olvido.
What
for
to
get
drunk
with
oblivion?
Si
te
vas
a
beber
lo
vivido?
If
you're
going
to
drink
what
you
lived?
¿Porqué,
para
que?
Porque
puedes
Why,
for
what?
Because
you
can
Y
sé
q
si
quieres
te
sobran
las
alas
And
I
know
that
if
you
want,
you
have
wings
to
spare
¿Cómo
que
para
nada?
What
do
you
mean
for
nothing?
¿Cómo
que
para
nada?
What
do
you
mean
for
nothing?
¿Cómo
que
para
nada?
What
do
you
mean
for
nothing?
¿Cómo
que
para
nada?
What
do
you
mean
for
nothing?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rosana Arbelo Gopar
Sin miedo 2020 (feat. Luis Enrique, Marcela Morelo, Martina La Peligrosa, Pitingo, Rosario Flores, Sanluis, Sie7e, Soledad, Adriana Lucia, Alejandro Lerner, Alex Ubago, Andrés Cepeda, Coti, Efecto Pasillo, Luciano Pereyra, Macaco, Mónica Naranjo, Pandora, Samo, Adexe & Nau, Agoney, Ara Malikian, Cristina Castaño, David Summers, Gian Marco, Inés Gaviria & LaMari) - Single
2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.