Rosana - Si Yo Fuera Tu Amante - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Rosana - Si Yo Fuera Tu Amante




Si Yo Fuera Tu Amante
Если бы я была твоей возлюбленной
Que podria pasar si tu fueras el mundo,
Что могло бы случиться, если бы ты был миром,
Una piel de asfalto y hormigon,
Кожей из асфальта и бетона,
Si en el mar de tu boca se vertiera despacio
Если бы в море твоих уст медленно изливались
Por amor residuos toxicos
Ради любви токсичные отходы?
Si abrasaran tu pelo como queman los bosques
Если бы твои волосы пылали, как горят леса,
Y entrerraran tu espalda entre miles de botes?
И твою спину засыпало бы тысячами бутылок?
Que podria pasar si tu fueras la tierra tu mirada un horizonte gris
Что могло бы случиться, если бы ты был землей, а твой взгляд серым горизонтом,
Si trataran tu cuerpo como polvo de arena
Если бы с твоим телом обращались, как с песчинками,
Poco a poco hasta llegar al fin
Понемногу, пока не настанет конец?
Si llenaran tu pecho de papales pegados
Если бы твою грудь заполнили наклеенными бумажками,
Que despues con el humo se caeran a mi lado
Которые потом с дымом упадут рядом со мной?
Si tu fueras el mundo y yo fuera tu amante
Если бы ты был миром, а я была твоей возлюбленной,
Mimaria tu cuerpo por tenerlo a mi alcance
Я бы лелеяла твое тело, имея его в своей власти,
Dibujando una huella que excitara tu mente
Оставляя след, который возбудит твой разум,
Hallaria la lluvia en el sudor de tu frente!
Я бы нашла дождь в поту твоего лба!
Si tu fueras el mundo y yo fuera tu amante
Если бы ты был миром, а я была твоей возлюбленной,
De mi boca marea que en tu boca se esparce
Из моих уст прилив, который разливается в твоих устах,
De mi alma caricias sin llegar a enredarte
Из моей души ласки, нежно тебя касаясь,
Si yo fuera tu amante!
Если бы я была твоей возлюбленной!
Que podria pasar si estuviera en tus manos
Что могло бы случиться, если бы в твоих руках оказалось
El futuro y la imaginacion de un planeta que gira en un camino enredado
Будущее и воображение планеты, вращающейся по запутанному пути
Por la guerra, el hambre, y el dolor
Из-за войны, голода и боли,
Si aun te fuera posible encontrar la salida
Если бы ты все еще мог найти выход,
Para darle cobija a loque queda de vida?
Чтобы дать приют тому, что осталось от жизни?
Que podria pasar si cayera en tus manos
Что могло бы случиться, если бы в твои руки попало
El latido de ese corazon
Биение того сердца,
Que agoniza dejando el universo encerrado
Которое умирает, оставляя вселенную запертой
En un cuarto donde no hay amor
В комнате, где нет любви,
Si aun te fuera posible entender que es de todos
Если бы ты все еще мог понять, что это принадлежит всем,
Y que todos los hombres pueden mas que uno solo?
И что все люди могут больше, чем один?
Si tu fueras el mundo y yo fuera tu amante!
Если бы ты был миром, а я была твоей возлюбленной!
Mimaria tu cuerpo por tenerlo a mi alcance
Я бы лелеяла твое тело, имея его в своей власти,
Dibujando una huella que excitara tu mente
Оставляя след, который возбудит твой разум,
Hallaria la lluvia en el sudor de frente!
Я бы нашла дождь в поту твоего лба!
Si tu fueras el mundo y yo fuera tu amante
Если бы ты был миром, а я была твоей возлюбленной,
De mi boca marea que en tu boca se esparce
Из моих уст прилив, который разливается в твоих устах,
De mi alma caricias sin lelgar a enredarte
Из моей души ласки, нежно тебя касаясь,
Si yo fuera tu amante!
Если бы я была твоей возлюбленной!





Авторы: Rosana Arbelo Gopar


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.