Rosana - Siempre De Frente - перевод текста песни на английский

Siempre De Frente - Rosanaперевод на английский




Siempre De Frente
Always Forward
Si quieres verme caer del cielo
If you want to see me fall from the sky
Tendrás que cortar el aire
You'll have to cut the air
Es imposible que la corriente
It's impossible for the current
No sople en alguna parte
Not to blow somewhere
Aráñame el corazón encadéname las alas
Scratch my heart, chain my wings
Que siempre quedan los que me quieren
For there are always those who love me
Que siempre quedan los que me desatan
For there are always those who untie me
Ay, ay, ay, ay, ay
Oh, oh, oh, oh, oh
Que estando en la cuerda floja
When you're on the tightrope
No consigue nada el que no se moja
He who does not get wet achieves nothing
Ay, ay, ay, ay
Oh, oh, oh, oh
Ay, ay, ay, ay
Oh, oh, oh, oh
Que cuando elevas el vuelo
When you take flight
El que no aletea se cae primero
He who does not flap his wings falls first
Si quieres verme caer del cielo
If you want to see me fall from the sky
Tendrás que ponerle ganas
You'll have to put some effort into it
Es imposible que tu me arranques
It's impossible for you to tear me away
Le fuerza que Dios me manda
The strength that God gives me
Aráñame el corazón
Scratch my heart
Envenéname la herida
Poison the wound
Que siempre quedan los que me quieren
For there are always those who love me
Que siempre quedan los que me la cuidan
For there are always those who care for it
Ay, ay, ay, ay, ay
Oh, oh, oh, oh, oh
Que estando en la cuerda floja
When you're on the tightrope
No consigue nada el que no se moja
He who does not get wet achieves nothing
Ay, ay, ay, ay
Oh, oh, oh, oh
Ay, ay, ay, ay
Oh, oh, oh, oh
Que cuando elevas el vuelo
When you take flight
El que no aletea se cae primero
He who does not flap his wings falls first
Y se cae primero
And he falls first
Que se ve vencido
Who sees himself defeated
El que no arriesga mas de lo debido
He who does not risk more than he should
El que se cae se aguanta y nunca se levanta
He who falls endures and never gets up
Hay que nadar hacia la esperanza
You have to swim towards hope
Alzar el vuelo inténtalo de nuevo
Try flying again
Y da la vida con el alma en cueros
And give your life with your soul in the buff
Siempre de frente cuando hay contracorriente
Always forward when there's a headwind
Que en la orilla esta la suerte
For luck is on the shore
Ay, ay, ay, ay, ay
Oh, oh, oh, oh, oh
Que estando en la cuerda floja
When you're on the tightrope
No consigue nada el que no se moja
He who does not get wet achieves nothing
Ay, ay, ay, ay
Oh, oh, oh, oh
Ay, ay, ay, ay
Oh, oh, oh, oh
Que cuando elevas el vuelo
When you take flight
El que no aletea se cae primero
He who does not flap his wings falls first
Primero, primero al suelo se cae
First, first to the ground he falls
Ay, ay, ay, ay, ay
Oh, oh, oh, oh, oh
Que cuando elevas el vuelo
When you take flight
El que no aletea se cae primero
He who does not flap his wings falls first
Ay, ay, ay, ay
Oh, oh, oh, oh
Ay, ay, ay, ay
Oh, oh, oh, oh
Que estando en la cuerda floja
When you're on the tightrope
No consigues nada si no te mojas
You get nothing if you don't get wet
Y se cae primero
And he falls first
Que se ve vencido
Who sees himself defeated
El que no arriesga más de lo debido
He who does not risk more than he should
El que se cae se aguanta y nunca se levanta
He who falls endures and never gets up
Hay que nadar hacia la esperanza
You have to swim towards hope
Alzar el vuelo inténtalo de nuevo
Try flying again
Y da la vida con el alma en cueros
And give your life with your soul in the buff
Siempre de frente cuando hay contracorriente
Always forward when there's a headwind
Que en la orilla esta la suerte
For luck is on the shore





Авторы: Rosana Arbelo Gopar


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.