Текст и перевод песни Rosanna Rocci - Alles Okay
Wir
hatten
Krach,
wir
zwei,
was
ist
da
schon
dabei,
У
нас
был
шум,
мы
двое,
что
там
уже
было,
Das
kann
doch
mal
passieren.
Это
может
случиться
когда-нибудь.
Ich
weiß,
das
war
nicht
toll,
doch
ich
hab
nicht
gewollt,
Я
знаю,
это
было
не
здорово,
но
я
не
хотел,
Dass
wir
uns
verlieren.
Что
мы
теряемся.
Das
alles
ist
schon
mehr
als
eine
Woche
her
Все
это
прошло
уже
больше
недели
Und
langsam
wird's
mir
peinlich.
И
постепенно
мне
становится
неловко.
Was
hab
ich
da
gemacht,
du
fehlst
mir
Tag
und
Nacht,
Что
я
там
делал,
ты
скучаешь
по
мне
день
и
ночь,
Fehlst
mir
ganz
unheimlich.
Мне
ужасно
не
хватает.
Am
besten,
ich
treff
dich
und
sag
dir
was
ist
Лучше
всего,
я
встречусь
с
тобой
и
расскажу,
что
такое
Und
schick
deinen
Blick
ins
Herzen
zurück,
И
верни
свой
взгляд
в
сердце,
Na
klar,
von
mir
zu
dir.
Конечно,
от
меня
к
тебе.
Tutto
va
bene,
ist
alles
okay,
tutto
va
bene,
es
tut
nicht
mehr
weh.
Tutto
va
bene,
уже
не
все
в
порядке,
tutto
va
bene,
это
больно.
Sieben
Tage
waren
mehr
als
genug,
küss
mich
und
alles
wird
gut.
Семи
дней
было
более
чем
достаточно,
поцелуй
меня,
и
все
будет
хорошо.
Tutto
va
bene,
komm
ist
doch
egal,
tutto
va
bene,
wir
machen's
nochmal.
Tutto
va
bene,
ну
какая
разница,
tutto
va
bene,
нельзя
переиграть.
Ich
hab
Sehnsucht
nach
Zärtlichkeit,
tutto
va
bene,
all
right.
У
меня
тоска
по
нежности,
tutto
va
bene,
all
right.
Nimm
mich
in
deinen
Arm
und
halt
mich
kuschelwarm,
Возьми
меня
в
свои
объятия
и
прижми
меня
к
себе,
Damit
ich
nicht
mehr
friere.
Чтобы
я
больше
не
замерзал.
Mach,
dass
ich
wieder
lach
und
bleib
bei
mir
heut
Nacht,
Сделай
так,
чтобы
я
снова
рассмеялся,
и
останься
со
мной
сегодня
ночью,
Dass
ich
dich
auch
spüre.
Что
я
тоже
чувствую
тебя.
Am
besten,
wir
beide
vergessen
den
Streit.
Лучше
всего,
мы
оба
забудем
о
ссоре.
Ich
hab
was
für
dich,
du
hast
was
für
mich,
У
меня
есть
что-то
для
тебя,
у
тебя
есть
что-то
для
меня,
Wir
haben
so
viel
Zeit.
У
нас
так
много
времени.
Tutto
va
bene,
ist
alles
okay,
tutto
va
bene,
es
tut
nicht
mehr
weh.
Tutto
va
bene,
уже
не
все
в
порядке,
tutto
va
bene,
это
больно.
Ich
hab
Sehnsucht
nach
Zärtlichkeit,
tutto
va
bene,
all
right.
У
меня
тоска
по
нежности,
tutto
va
bene,
all
right.
Tutto
va
bene.
Tutto
va
bene.
Tutto
va
bene.
Tutto
va
bene.
Sieben
Tage
waren
mehr
als
genug,
küss
mich
und
alles
wird
gut
Семи
дней
было
более
чем
достаточно,
поцелуй
меня,
и
все
будет
хорошо
Tutto
va
bene,
komm
ist
doch
egal,
tutto
va
bene,
wir
machen's
nochmal.
Tutto
va
bene,
ну
какая
разница,
tutto
va
bene,
нельзя
переиграть.
Ich
hab
Sehnsucht
nach
Zärtlichkeit,
tutto
va
bene,
all
right.
У
меня
тоска
по
нежности,
tutto
va
bene,
all
right.
Tutto
va
bene.
Tutto
va
bene.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bernd Meinunger, Willy Klueter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.