Текст и перевод песни Rosanna Rocci - Alles Okay
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wir
hatten
Krach,
wir
zwei,
was
ist
da
schon
dabei,
Мы
поссорились,
мы
двое,
что
ж
такого,
Das
kann
doch
mal
passieren.
Такое
случается.
Ich
weiß,
das
war
nicht
toll,
doch
ich
hab
nicht
gewollt,
Знаю,
это
было
нехорошо,
но
я
не
хотела,
Dass
wir
uns
verlieren.
Чтобы
мы
расстались.
Das
alles
ist
schon
mehr
als
eine
Woche
her
Всё
это
было
больше
недели
назад,
Und
langsam
wird's
mir
peinlich.
И
мне
уже
неловко.
Was
hab
ich
da
gemacht,
du
fehlst
mir
Tag
und
Nacht,
Что
же
я
наделала,
ты
мне
нужен
день
и
ночь,
Fehlst
mir
ganz
unheimlich.
Мне
тебя
ужасно
не
хватает.
Am
besten,
ich
treff
dich
und
sag
dir
was
ist
Лучше
всего
мне
встретиться
с
тобой
и
сказать,
как
есть,
Und
schick
deinen
Blick
ins
Herzen
zurück,
И
твой
взгляд
вернуть
в
своё
сердце,
Na
klar,
von
mir
zu
dir.
Конечно,
от
меня
к
тебе.
Tutto
va
bene,
ist
alles
okay,
tutto
va
bene,
es
tut
nicht
mehr
weh.
Tutto
va
bene,
всё
в
порядке,
tutto
va
bene,
больше
не
болит.
Sieben
Tage
waren
mehr
als
genug,
küss
mich
und
alles
wird
gut.
Семь
дней
было
более
чем
достаточно,
поцелуй
меня,
и
всё
будет
хорошо.
Tutto
va
bene,
komm
ist
doch
egal,
tutto
va
bene,
wir
machen's
nochmal.
Tutto
va
bene,
да
ладно,
какая
разница,
tutto
va
bene,
мы
попробуем
ещё
раз.
Ich
hab
Sehnsucht
nach
Zärtlichkeit,
tutto
va
bene,
all
right.
Я
так
скучаю
по
твоей
нежности,
tutto
va
bene,
всё
хорошо.
Nimm
mich
in
deinen
Arm
und
halt
mich
kuschelwarm,
Обними
меня
крепко
и
согрей
в
своих
объятиях,
Damit
ich
nicht
mehr
friere.
Чтобы
я
больше
не
мерзла.
Mach,
dass
ich
wieder
lach
und
bleib
bei
mir
heut
Nacht,
Сделай
так,
чтобы
я
снова
смеялась,
и
останься
со
мной
этой
ночью,
Dass
ich
dich
auch
spüre.
Чтобы
я
чувствовала
тебя
рядом.
Am
besten,
wir
beide
vergessen
den
Streit.
Лучше
всего
нам
обоим
забыть
эту
ссору.
Ich
hab
was
für
dich,
du
hast
was
für
mich,
У
меня
есть
кое-что
для
тебя,
у
тебя
есть
кое-что
для
меня,
Wir
haben
so
viel
Zeit.
У
нас
так
много
времени.
Tutto
va
bene,
ist
alles
okay,
tutto
va
bene,
es
tut
nicht
mehr
weh.
Tutto
va
bene,
всё
в
порядке,
tutto
va
bene,
больше
не
болит.
Ich
hab
Sehnsucht
nach
Zärtlichkeit,
tutto
va
bene,
all
right.
Я
так
скучаю
по
твоей
нежности,
tutto
va
bene,
всё
хорошо.
Tutto
va
bene.
Tutto
va
bene.
Tutto
va
bene.
Tutto
va
bene.
Sieben
Tage
waren
mehr
als
genug,
küss
mich
und
alles
wird
gut
Семь
дней
было
более
чем
достаточно,
поцелуй
меня,
и
всё
будет
хорошо.
Tutto
va
bene,
komm
ist
doch
egal,
tutto
va
bene,
wir
machen's
nochmal.
Tutto
va
bene,
да
ладно,
какая
разница,
tutto
va
bene,
мы
попробуем
ещё
раз.
Ich
hab
Sehnsucht
nach
Zärtlichkeit,
tutto
va
bene,
all
right.
Я
так
скучаю
по
твоей
нежности,
tutto
va
bene,
всё
хорошо.
Tutto
va
bene.
Tutto
va
bene.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bernd Meinunger, Willy Klueter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.