Текст и перевод песни Rosanna Rocci - Ich hätt' dich niemals betrogen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du
schaust
mich
traurig
an
und
ich
Ты
грустно
смотришь
на
меня,
и
я
Zerbrech
daran
doch
lügen
kann
ich
nicht
Сломай
это,
но
я
не
могу
лгать,
я
не
могу
Ich
war
bereit
für
die
zeit
mit
dir
alles
Я
был
готов
к
тому,
чтобы
провести
время
с
тобой
все
Zu
riskieren
ich
hab
an
dich
geglaubt
deiner
Рисковать
я
верил
в
тебя,
твой
Liebe
vertraut
doch
zu
spüren
war
sie
nie
Любовь
знакома,
но
чувствовать
ее
никогда
не
было
Mal
ein
Wort
mal
ein
Blick
doch
ich
weiß
Раз
слово,
раз
взгляд,
но
я
знаю
Es
war
zu
viel
verlangt
doch
bevor
du
Это
было
слишком
много,
прежде
чем
ты
Gehst
versuch
mich
zu
verstehn
Иди,
попытайся
меня
понять
Ich
hätt
dich
niemals
betrogen
Я
бы
никогда
не
обманул
тебя
Wenns
noch
sowie
früher
wär
Если
бы
это
было
еще
так
же,
как
и
раньше
Doch
nach
all
der
zeit
erkenn
ich
Но
после
всего
этого
времени
я
узнаю
Dich
nicht
mehr
du
weißt
Тебя
больше
не
знаешь
ты
Ich
hätt
dich
niemals
betrogen
Я
бы
никогда
не
обманул
тебя
Wenns
nochmal
wie
früher
wär
Если
бы
все
было
так
же,
как
раньше
Doch
die
Sehnsucht
und
das
Но
тоска
и
тоска
Glück
sind
lange
her
Счастье
lange
her
So
konnt
es
nicht
weiter
gehen
Так
что
это
не
может
продолжаться
дальше
Es
wird
nie
wieder
sein
sowie
es
Это
никогда
не
будет
снова,
а
также
это
Vorher
war
du
wartest
schon
viel
zu
lang
Раньше
ты
слишком
долго
ждал
Hast
du
wirklich
geglaubt
das
ich
sowas
Ты
действительно
верил,
что
я
что-то
вроде
этого
Niemals
tu
du
sagst
es
wär
nicht
fair
Никогда
не
делай
ты
говоришь,
что
это
было
бы
несправедливо
Als
hätt
ich
nie
gemerkt
das
da
oft
Как
будто
я
никогда
не
осознавал
этого
часто
Ne
andre
war
und
du
meinst
weil
Нэ
Андре
был,
и
ты
имеешь
в
виду,
потому
что
Du
weinst
hätte
mir
das
niemals
weh
Ты
плачешь,
мне
бы
это
никогда
не
повредило
Getan
doch
bevor
gehst
versuch
mich
Сделано,
но
прежде
чем
уйти,
попробуй
меня
Ich
hätt
dich
niemals
betrogen
Я
бы
никогда
не
обманул
тебя
Wenns
noch
sowie
früher
wär
Если
бы
это
было
еще
так
же,
как
и
раньше
Doch
nach
all
der
zeit
erkenn
ich
Но
после
всего
этого
времени
я
узнаю
Dich
nicht
mehr
du
weißt
Тебя
больше
не
знаешь
ты
Ich
hätt
dich
niemals
betrogen
Я
бы
никогда
не
обманул
тебя
Wenns
nochmal
wie
früher
wär
Если
бы
все
было
так
же,
как
раньше
Doch
die
Sehnsucht
und
das
Но
тоска
и
тоска
Glück
sind
lange
her
Счастье
lange
her
So
konnt
es
nicht
weiter
gehen
Так
что
это
не
может
продолжаться
дальше
Du
hast
mir
einmal
gesagt
es
ist
Ты
однажды
сказал
мне,
что
это
Alles
erlaubt
in
der
Liebe
doch
Все,
что
позволено
в
любви,
все
же
Sowies
scheint
galt
das
nur
für
dich
Похоже,
это
относилось
только
к
тебе
Doch
in
dieser
eine
Nacht
bin
ich
Но
в
эту
одну
ночь
я
Erwacht
zum
Leben
und
ich
brauch
Оживает,
и
мне
нужно
Viel
mehr
als
du
mir
geben
kannst
Гораздо
больше,
чем
ты
можешь
мне
дать
Ich
hätt
dich
niemals
betrogen
Я
бы
никогда
не
обманул
тебя
Wenns
noch
sowie
früher
wär
Если
бы
это
было
еще
так
же,
как
и
раньше
Doch
nach
all
der
zeit
erkenn
ich
Но
после
всего
этого
времени
я
узнаю
Dich
nicht
mehr
du
weißt
Тебя
больше
не
знаешь
ты
Ich
hätt
dich
niemals
betrogen
Я
бы
никогда
не
обманул
тебя
Wenns
nochmal
wie
früher
wär
Если
бы
все
было
так
же,
как
раньше
Doch
die
Sehnsucht
und
das
Но
тоска
и
тоска
Glück
sind
lange
her
Счастье
lange
her
Ich
hätt
dich
niemals
betrogen
Я
бы
никогда
не
обманул
тебя
Wenns
noch
sowie
früher
wär
Если
бы
это
было
еще
так
же,
как
и
раньше
Doch
nach
all
der
zeit
erkenn
ich
Но
после
всего
этого
времени
я
узнаю
Dich
nicht
mehr
du
weißt
Тебя
больше
не
знаешь
ты
Ich
hätt
dich
niemals
betrogen
Я
бы
никогда
не
обманул
тебя
Wenns
nochmal
wie
früher
wär
Если
бы
все
было
так
же,
как
раньше
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luigi Gino Trovatello, Matthias Stingl
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.