Rosanna Rocci - Memoria - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Rosanna Rocci - Memoria




Hast dich tief ins Herz gebrannt,
Прожег тебя глубоко в сердце,
Du warst mir doch so nah.
Ты же был так близок ко мне.
Hast die Frau in mir erkannt.
Узнал во мне женщину.
Der Traum war wunderbar.
Сон был чудесным.
Wir wollten bis ans Ende dieser Welt.
Мы хотели добраться до конца этого мира.
Du hast mich meine Seele beraubt und dabei tief verletzt.
Ты лишил меня души и при этом глубоко ранил меня.
Warum hab ich dir geglaubt,
Почему я поверил тебе,
War wie im Spinnennetz.
Был как в паутине.
Und trotzdem frag ich mich wo du jetzt bist.
И все же мне интересно, где ты сейчас.
Memoria
Мемуары
Aus und vorbei
Выключен и пройден
War viel mehr Spiel als Herz dabei.
В нем было гораздо больше игры, чем сердца.
Memoria
Мемуары
Aus und vorbei
Выключен и пройден
Und tränen die nach Liebe schrein.
И слезы, призывающие к любви.
Das Leben ist zum Leben da,
Жизнь здесь, чтобы жить,
Villeicht wird dir das auch mal klar.
Возможно, ты тоже это поймешь.
Dein Duft ist noch ganz sanft auf meiner Haut.
Твой аромат все еще нежен на моей коже.
Memoria
Мемуары
Memoria
Мемуары
Ich lauf dir nicht mehr hinterher,
Я больше не бегу за тобой,
Aus Fehlern lernt man schnell.
На ошибках быстро учишься.
Dein Bild reißt keine Wunden mehr,
Твой образ больше не разрывает раны,
Die Zeit nach dir steht still.
Время после тебя остановится.
Ich lass dich ziehn auch ohne eine Spur.
Я тоже позволю тебе тащиться без следа.
Memoria
Мемуары
Aus und vorbei
Выключен и пройден
War viel mehr Spiel als Herz dabei.
В нем было гораздо больше игры, чем сердца.
Memoria
Мемуары
Aus und vorbei
Выключен и пройден
Und tränen die nach Liebe schrein.
И слезы, призывающие к любви.
Das Leben ist zum Leben da,
Жизнь здесь, чтобы жить,
Villeicht wird dir das auch mal klar.
Возможно, ты тоже это поймешь.
Dein Duft ist noch ganz sanft auf meiner Haut.
Твой аромат все еще нежен на моей коже.
Memoria
Мемуары
Memoria
Мемуары
Memoria
Мемуары
Memoria
Мемуары
Memoria
Мемуары





Авторы: Pierre Luzern, Andre Franke


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.