Текст и перевод песни Rosanna Rocci - Ritorno
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
will
von
ihr
garnichts
hören.
Я
не
хочу
ничего
о
ней
слышать.
Nicht
was
sie
sagt
und
auch
nicht
was
sie
macht.
Ни
что
она
говорит,
ни
что
делает.
Ich
kann
mich
sowieso
jetzt
nicht
wehren,
Я
все
равно
сейчас
не
могу
защищаться
Ich
sag'
dir,
du
sollst
bleiben.
Я
говорю
тебе,
ты
должен
остаться.
Du
weißt
bestimmt
was
du
tust,
wenn
du
gehst.
Ты
ведь
знаешь,
что
будешь
делать,
когда
уйдёшь.
Irgendwie
geht
mein
Leben
schon
weiter,
Так
или
иначе,
моя
жизнь
продолжается,
Ritornerai,
ich
weiß
genau
du
kommst
bald
wieder.
Ritornerai,
я
знаю
точно,
ты
скоро
вернёшься.
Sie
gibt
dir
nie
die
Zärtlichkeit
Она
никогда
не
даст
тебе
той
нежности,
Die
ich
dir
gab,
bevor
ich
dich
verloren
hab'.
Которую
дарила
я,
до
того
как
потеряла
тебя.
Ritornerai,
es
gibt
kein
and'res
Wort
für
Liebe.
Ritornerai,
нет
другого
слова
для
любви.
Ich
werd'
nicht
weinen,
Я
не
буду
плакать,
Denn
ich
glaube
an
uns
zwei.
Ведь
я
верю
в
нас
двоих.
Du
kommst
zurück,
Ritornerai.
Ты
вернёшься,
Ritornerai.
Da
kannst
du
garnicht
viel
machen.
Ты
ничего
не
можешь
с
этим
поделать.
Ich
weiß,
dein
Herz
kommt
von
mir
niemals
los.
Я
знаю,
твоё
сердце
никогда
меня
не
забудет.
Eines
Tag's
wirst
du
bei
ihr
erwachen
Однажды
ты
проснёшься
рядом
с
ней
Und
dann
geh'n.
И
уйдёшь.
Ich
werde
hier
auf
dich
warten,
Я
буду
ждать
тебя
здесь,
Denn
es
fällt
mir
nicht
mal
schwer
zu
verzeíh'n
Потому
что
мне
совсем
несложно
простить,
Und
das
Glück,
das
mischt
uns're
Karten
И
счастье
снова
перетасует
наши
карты.
Ritornerai,
ich
weiß
genau
du
kommst
bald
wieder.
Ritornerai,
я
знаю
точно,
ты
скоро
вернёшься.
Sie
gibt
dir
nie
die
Zärtlichkeit
Она
никогда
не
даст
тебе
той
нежности,
Die
ich
dir
gab,
bevor
ich
dich
verloren
hab'.
Которую
дарила
я,
до
того
как
потеряла
тебя.
Ritornerai,
es
gibt
kein
and'res
Wort
für
Liebe.
Ritornerai,
нет
другого
слова
для
любви.
Ich
werd'
nicht
weinen,
Я
не
буду
плакать,
Denn
ich
glaube
an
uns
zwei.
Ведь
я
верю
в
нас
двоих.
Du
kommst
zurück,
Ritornerai.
Ты
вернёшься,
Ritornerai.
Ritornerai,
es
gibt
kein
and'res
Wort
für
Liebe.
Ritornerai,
нет
другого
слова
для
любви.
Ich
werd'
nicht
weinen,
Я
не
буду
плакать,
Denn
ich
glaube
an
uns
zwei.
Ведь
я
верю
в
нас
двоих.
Du
kommst
zurück,
Ritornerai.
Ты
вернёшься,
Ritornerai.
Ritornerai,
ich
weiß
genau
du
kommst
bald
wieder.
Ritornerai,
я
знаю
точно,
ты
скоро
вернёшься.
Sie
gibt
dir
nie
die
Zärtlichkeit
Она
никогда
не
даст
тебе
той
нежности,
Die
ich
dir
gab,
bevor
ich
dich
verloren
hab'.
Которую
дарила
я,
до
того
как
потеряла
тебя.
Ritornerai,
es
gibt
kein
and'res
Wort
für
Liebe.
Ritornerai,
нет
другого
слова
для
любви.
Ich
werd'
nicht
weinen,
Я
не
буду
плакать,
Denn
ich
glaube
an
uns
zwei.
Ведь
я
верю
в
нас
двоих.
Du
kommst
zurück,
Ritornerai.
Ты
вернёшься,
Ritornerai.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christian Ledwig, Werner Biermann, Hannes Schoener
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.