Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Never Gonna Hurt
Wird nie mehr wehtun
(Rosanne
Cash)
(Rosanne
Cash)
You
give
me
no
reason
to
cry
but
I
do
Du
gibst
mir
keinen
Grund
zu
weinen,
aber
ich
tue
es
You
tell
me
you
don't
tell
me
lies,
is
that
true?
Du
sagst
mir,
du
lügst
mich
nicht
an,
ist
das
wahr?
I
can't
stand
your
strange
emotion
Ich
kann
deine
seltsame
Emotion
nicht
ertragen
I
don't
like
your
meek
devotion
Ich
mag
deine
unterwürfige
Hingabe
nicht
Just
send
my
old
heart
in
motion
Bring
einfach
mein
altes
Herz
in
Bewegung
So
you
can't
hurt
me
anymore
Damit
du
mich
nicht
mehr
verletzen
kannst
It
ain't
ever
gonna
hurt
anymore
Es
wird
nie
mehr
wehtun
You
tell
me
I
got
out
of
line
and
I
did
Du
sagst
mir,
ich
sei
über
die
Stränge
geschlagen,
und
das
tat
ich
You
think
I'll
never
survive
but
I'll
live
Du
denkst,
ich
werde
nie
überleben,
aber
ich
werde
leben
Let's
break
up
that
bound
together
Lass
uns
dieses
gemeinsame
Band
zerreißen
I'll
use
all
my
drastic
measures
Ich
werde
all
meine
drastischen
Maßnahmen
ergreifen
And
leave
while
I
still
feel
clever
Und
gehen,
solange
ich
mich
noch
klug
fühle
So
you
can't
hurt
me
anymore
Damit
du
mich
nicht
mehr
verletzen
kannst
It
ain't
ever
gonna
hurt
anymore
Es
wird
nie
mehr
wehtun
Well
I
think
you've
lost
your
youth
Nun,
ich
denke,
du
hast
deine
Jugend
verloren
And
you
think
I
play
too
loose
Und
du
denkst,
ich
bin
zu
leichtfertig
But
I'll
tell
you
what
the
truth
is
Aber
ich
sage
dir,
was
die
Wahrheit
ist
You
can't
hurt
me
anymore
Du
kannst
mich
nicht
mehr
verletzen
So
let
go
of
old
emotions
Also
lass
die
alten
Gefühle
los
Get
someone's
new
devotion
Hol
dir
die
neue
Hingabe
von
jemand
anderem
You
think
I'm
only
jokin'
Du
denkst,
ich
mache
nur
Witze
But
you
can't
hurt
me
anymore
Aber
du
kannst
mich
nicht
mehr
verletzen
It
ain't
never
gonna
hurt
anymore
Es
wird
niemals
mehr
wehtun
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rosanne Cash
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.