Текст и перевод песни Rosario Alfonso feat. Diego Lorenzini - De Haber Sabido
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Haber Sabido
Were I to Have Known
De
haber
sabido
como
resultó
If
I
were
to
have
known
what
the
outcome
would
be
No
habría
intentado
arreglarlo
más
I
would
not
have
tried
to
fix
it
any
further
De
haber
sabido
como
resultó
If
I
were
to
have
known
what
the
outcome
would
be
No
habría
intentado
arreglarlo
más
I
would
not
have
tried
to
fix
it
any
further
Yo
no
sabía,
como
sería
I
did
not
realize
what
your
Tu
mundo
raro
Peculiar
world
would
be
like
¿Ya
qué
más
da?
Does
it
even
matter?
De
haber
sabido
como
resultó
If
I
were
to
have
known
what
the
outcome
would
be
No
habría
intentado
arreglarlo
más
I
would
not
have
tried
to
fix
it
any
further
De
haber
sabido
como
resultó
If
I
were
to
have
known
what
the
outcome
would
be
No
habría
intentado
arreglarlo
más
I
would
not
have
tried
to
fix
it
any
further
Peque
de
ignorante
o
de
inocente
My
naivety
or
innocence
made
me
miss
the
mark
Quizás
de
indecente,
¿qué
tanta
wea?
Perhaps
I
acted
in
an
offensive
manner,
how
significant
is
that?
Peque
de
ignorante
o
de
inocente
My
naivety
or
innocence
made
me
miss
the
mark
Quizás
de
indecente,
¿qué
tanta
wea?
Perhaps
I
acted
in
an
offensive
manner,
how
significant
is
that?
Yo
no
sabía,
como
sería
I
did
not
realize
what
your
Tu
mundo
raro
Peculiar
world
would
be
like
¿Ya
qué
más
da?
Does
it
even
matter?
De
haber
sabido
como
resultó
If
I
were
to
have
known
what
the
outcome
would
be
No
habría
intentado
arreglarlo
más
I
would
not
have
tried
to
fix
it
any
further
De
haber
sabido
como
resultó
If
I
were
to
have
known
what
the
outcome
would
be
No
habría
intentado
arreglarlo
más
I
would
not
have
tried
to
fix
it
any
further
Yo
quiero
ganar
siempre
que
pueda
I
always
want
to
win
when
I
can
Y
nunca
perder,
y
nunca
perder
And
never
lose,
not
ever
Yo
tengo
mi
orgullo,
que
quede
claro
I
have
my
pride,
remember
that
No
volveré
atrás,
nica'
vuelvo
atrás
I
will
not
return,
no,
not
under
any
circumstances
De
haber
sabido...
If
I
had
known...
De
haber
sabido
co...
If
I
had
known
even...
De
haber
sabido
como
resultó
If
I
were
to
have
known
what
the
outcome
would
be
No
habría
intentado
arreglarlo
más
I
would
not
have
tried
to
fix
it
any
further
De
haber
sabido
como
resultó
If
I
were
to
have
known
what
the
outcome
would
be
No
habría
intentado
arreglarlo
más
I
would
not
have
tried
to
fix
it
any
further
No
habría
querido
ni
participar
I
would
not
have
wanted
to
partake
at
all
No
me
esforzaba
ni
un
poquito
más
I
would
not
have
made
even
the
slightest
effort
No
le
apostaba
ni
un
poroto
más
I
would
not
have
bet
a
single
bean
on
it
No
habría
salido
tan
re
trasquilá
My
situation
would
not
be
as
regrettable
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: María Alfonso
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.