Текст и перевод песни Rosario feat. Diego El Cigala - Te Quiero Te Quiero (En Vívo) [Concierto en El Liceu] (Remasterizado)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Quiero Te Quiero (En Vívo) [Concierto en El Liceu] (Remasterizado)
Я люблю тебя, я люблю тебя (Вживую) [Концерт в Лисео] (Ремастеринг)
El
Cigala,
señores
Сигала,
дамы
и
господа
De
por
qué
te
estoy
queriendo
Не
спрашивай
меня,
почему
я
люблю
тебя,
No
me
pidas
la
razón
не
проси
объяснений,
Pues,
yo
misma
no
me
entiendo
ведь
я
сама
себя
не
понимаю
Con
mi
propio
corazón
и
своё
собственное
сердце.
Al
llegar
la
madrugada
Когда
наступит
рассвет,
Mi
canción
desesperada
моя
отчаянная
песня
Te
dará
la
explicación
даст
тебе
объяснение.
Te
quiero,
vida
mía
(Vamo'),
te
quiero
noche
y
día
Я
люблю
тебя,
мой
дорогой
(Vamos!),
люблю
тебя
днем
и
ночью,
No
he
querido
nunca
así
я
никогда
никого
так
не
любила.
Te
quiero
con
ternura,
con
miedo,
con
locura
Люблю
тебя
нежно,
со
страхом,
с
безумием,
Solo
vivo
para
ti
живу
только
для
тебя.
Yo
te
seré
siempre
fiel,
pues,
para
mí
quiero
en
flor
Я
всегда
буду
тебе
верна,
ведь
для
меня,
как
цветок,
Ese
clavel
de
tu
piel
y
de
tu
amor
расцветает
эта
гвоздика
твоей
кожи
и
твоей
любви.
Mi
voz,
igual
que
un
niño
(Olé),
te
pide
con
cariño
Мой
голос,
словно
ребенок
(Оле!),
с
любовью
просит
тебя:
Ven
a
mí,
abrázame
«Приди
ко
мне,
обними
меня».
Porque
te
quiero,
te
quiero,
te
quiero
Потому
что
я
люблю
тебя,
люблю
тебя,
люблю
тебя,
Te
quiero,
te
quiero,
te
quiero
люблю
тебя,
люблю
тебя,
люблю
тебя,
Y
hasta
el
fin
yo
te
querré
(Olé,
olé)
и
буду
любить
тебя
до
конца
(Оле,
оле!).
Te
quiero
con
ternura,
con
miedo,
con
locura
Люблю
тебя
нежно,
со
страхом,
с
безумием,
Solo
vivo
para
ti
живу
только
для
тебя.
Yo
te
seré
siempre
fiel,
pues,
para
mí
quiero
en
flor
Я
всегда
буду
тебе
верна,
ведь
для
меня,
как
цветок,
Ese
clavel
de
tu
piel
y
de
tu
amor
расцветает
эта
гвоздика
твоей
кожи
и
твоей
любви.
Mi
voz,
igual
que
un
niño,
te
pide
con
cariño
Мой
голос,
словно
ребенок,
с
любовью
просит
тебя:
Ven
a
mí,
abrázame
«Приди
ко
мне,
обними
меня».
Porque
te
quiero,
te
quiero,
te
quiero
Потому
что
я
люблю
тебя,
люблю
тебя,
люблю
тебя,
Te
quiero,
te
quiero,
te
quiero
люблю
тебя,
люблю
тебя,
люблю
тебя,
Y
hasta
el
fin
yo
te
querré
и
буду
любить
тебя
до
конца.
Lerei-leleleirei
Лерей-лелелерей
Lerei-lelelei-leleleirei
Лерей-лелелей-лелелерей
Y
hasta
el
fin
yo
te
querré
(Olé)
И
буду
любить
тебя
до
конца
(Оле!).
Lererei-lereré,
lererei
Леререй-лерере,
леререй
Lerererei,
lerere
Лереререй,
лерере
Lererei-lelerei
Леререй-лелерей
Yo
te
querré
Я
буду
любить
тебя.
El
Cigala,
viva
El
Cigala,
señores
Сигала,
да
здравствует
Сигала,
дамы
и
господа,
Los
mostro'
de
los
mostro'
монстр
из
монстров!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Augusto Alguero Dasca, Rafael De Leon Arias De Saavedra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.