Текст и перевод песни Rosario Miraggio - 4 sere fa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
4 sere fa
Четыре вечера назад
4 ser
fà
Четыре
вечера
назад
Senz
c
penzà,
mentr
tu
parlav
mer
nammurat
già
Не
думая,
пока
ты
говорила,
я
уже
влюблен
в
тебя
Ngopp
a
pell
mij,
Si
na
malatij.A
cchiù
bella
frev
ca
nu
cor
pò
piglià
На
моей
коже
— болезнь.
Самая
прекрасная
лихорадка,
которую
сердце
только
может
подхватить
Tu
si
nà
pazzj,
Si
à
passione
mij
Ты
— сумасшествие,
моя
страсть
Par
n′illusion
pur
quand
riest
cà
За
иллюзию,
даже
когда
ты
смеешься
надо
мной
Pa
primm
vot
mor
e
gelusij
Впервые
умираю
от
ревности
A
nur
si
bellissim
a
sai
cchiù
bell
e
comme
t
penzav
Сейчас
ты
красивее,
чем
я
знал,
думая
о
тебе
T
guard
e
nun
crer
Я
смотрю
на
тебя
и
не
верю
Ij
giò
sapev
ca
m'nammurav
e
te
Я
давно
знал,
что
влюблюсь
в
тебя
Er
na
vit
crirm
ca,
nun
sntev
ngull
chist
brivid
Впервые
в
жизни
я
чувствую
этот
трепет
Vasm
e
famm
vivr
facenn
ammor
comme
fann
e
femmn
Поцелуй
меня
и
дай
мне
жить,
любить,
как
муж
и
жена
Nun
t
priparà,
nun
m
fà
incazzà
Не
заставляй
меня
ждать,
не
зли
меня
Puos
stu
russett
ca
nun
e
frinut
cà
Потому
что
эта
ярость
еще
не
утихла
Vien
inguoll
a
me.Song
ancor
e
3
Иди
сейчас
ко
мне.
Нас
все
еще
трое
E
nun
piglj
suonn
si
nun
duorm
insiem
a
me
И
не
засыпай,
если
не
заснешь
рядом
со
мной
Si
tu...
ca
me
vulut
nammurat
e
te
Ведь
ты...
влюбилась
в
меня
A
nur
si
bellissim
a
sai
cchiù
bell
e
comme
t
penzav
Сейчас
ты
красивее,
чем
я
знал,
думая
о
тебе
T
guard
e
nun
crer
Я
смотрю
на
тебя
и
не
верю
Ij
giò
sapev
ca
m′nammurav
e
te
Я
давно
знал,
что
влюблюсь
в
тебя
Er
na
vit
crirm
ca'nun
sntev
ngull
chist
brivid
Впервые
в
жизни
я
чувствую
этот
трепет
Vasm
e
famm
vivr
facenn
ammor
comme
fann
e
femmn
Поцелуй
меня
и
дай
мне
жить,
любить,
как
муж
и
жена
Vag
raccuntant
ca
sij
over
Я
пойду
и
скажу,
что
я
влюбился
Pke
a
gent
nun
m
crer
Потому
что
люди
мне
не
поверят
Ricn
ca
tu
nun
t'annamur
re
uagliùn
ro
quartier
Они
знают,
что
ты
не
влюбишься
в
парней
из
нашего
района
Tu
sij
a
lun
ca
s
vas
o
sol
teng
a
music
rind
o
cor
Ты
— луна,
которая
сияет
на
солнце,
с
музыкой
в
сердце
Quand
staj
vicin
a
me
Когда
ты
рядом
со
мной
Tu
sij
n′emozion
ca
s
ver,
si
o
cuntrarij
ro
velen
Ты
— эмоция,
которая,
если
ее
увидеть,
противоположна
яду
Voglj
sta
semp
cu
tè
Я
хочу
всегда
быть
с
тобой
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: D'alessio Francesco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.