Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tutt
o
mal
ca
t
sap
fa
All
den
Schmerz,
den
er
dir
antun
kann
Lo
nascondi
troppo
bene
Versteckst
du
viel
zu
gut
Non
si
vedono
i
segni
che
lui
Man
sieht
die
Spuren
nicht,
die
er
Sta
lasciando
nel
tuo
cuore
In
deinem
Herzen
hinterlässt
Quando
passi
la
gente
che
fa?
Wenn
du
vorbeigehst,
was
machen
die
Leute?
T
domand
si
fai
ammor
Sie
fragen
dich,
ob
du
Liebe
machst
E
tu
tuorn
a
sta
mal
e
a
capi
Und
du
fühlst
dich
wieder
schlecht
und
verstehst
Ca
nun
dur
n′ammor
accussi.
Dass
eine
solche
Liebe
nicht
hält.
Rind
o
vico
n
parln
già
In
der
Gasse
reden
sie
schon
darüber
Ch'è
spusat
e
s
ven
a
piglià,
Dass
er
verheiratet
ist
und
kommt,
um
dich
zu
holen,
Ser
p
ser
sul
o
piacer
Abend
für
Abend
nur
das
Vergnügen
Che
carezz
t
sap
calma
Mit
Liebkosungen
weiß
er
dich
zu
beruhigen
E
che
vas
t
sap
spuglià.
Und
mit
Küssen
weiß
er
dich
auszuziehen.
Dint′o
vic
s
ric
accussì
In
der
Gasse
sagt
man
das
so
Ca
si
stat
na
scem
a
murì
Dass
du
dumm
warst,
dich
hinzugeben
P
nu
uaglion
gia
nammurat
Für
einen
Jungen,
der
schon
vergeben
ist
Si
tniss
o
curagg
ro
fa
Wenn
du
den
Mut
dazu
hättest
Fuss
a
primm
a
nun
o
purduna
Wärst
du
die
Erste,
die
ihm
nicht
verzeiht
Come
fai
Wie
kannst
du
nur
A
rifare
l'amore
con
lui
Wieder
mit
ihm
Liebe
machen
Che
per
te
non
prova
niente.
Dass
er
nichts
für
dich
empfindet.
Tutt
chell
c
sap
cerca
Alles,
was
er
zu
suchen
weiß
Sul
scus
p
fa
ammor
Sind
nur
Ausreden,
um
Liebe
zu
machen
Non
è
giusto
morire
così
Es
ist
nicht
richtig,
so
zugrunde
zu
gehen
E
staser
nun
dicr
si.
Und
heute
Abend
sag
nicht
ja.
Rint'o
vic
n
parln
gia
In
der
Gasse
reden
sie
schon
darüber
Che
è
spusat
e
s
ven
a
piglià
Dass
er
verheiratet
ist
und
kommt,
um
dich
zu
holen
Ser
p
ser
sul
o
piacer
Abend
für
Abend
nur
das
Vergnügen
Che
carezz
t
sap
calma
Mit
Liebkosungen
weiß
er
dich
zu
beruhigen
E
che
vas
t
sap
spuglia.
Und
mit
Küssen
weiß
er
dich
auszuziehen.
Rint′o
vic
s
ric
accussì
In
der
Gasse
sagt
man
das
so
Ca
si
stat
na
scem
a
murì
Dass
du
dumm
warst,
dich
hinzugeben
P
nu
uaglion
già
nammurat
Für
einen
Jungen,
der
schon
vergeben
ist
Si
tniss
o
curagg
ro
fa
Wenn
du
den
Mut
dazu
hättest
Fuss
a
primm
a
nun
o
purduna
Wärst
du
die
Erste,
die
ihm
nicht
verzeiht
Come
fai
Wie
kannst
du
nur
A
rifare
l′amore
con
lui
Wieder
mit
ihm
Liebe
machen
Che
per
te
non
prova
niente.
Dass
er
nichts
für
dich
empfindet.
Rind'o
vic
n
parln
gia
In
der
Gasse
reden
sie
schon
darüber
Che
è
spusat
e
t
ven
a
mbruglià.
Dass
er
verheiratet
ist
und
kommt,
um
dich
zu
betrügen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: S. Viola, Kekko D''alessio, F. D''alessio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.