Rosario Miraggio - L'amore che mi dai - перевод текста песни на немецкий

L'amore che mi dai - Rosario Miraggioперевод на немецкий




L'amore che mi dai
Die Liebe, die du mir gibst
C′è una frase che mi uccide quando parli di noi due
Es gibt einen Satz, der mich umbringt, wenn du von uns beiden sprichst
Non sopporto l'espressione dammi tempo per pensare
Ich ertrage den Ausdruck 'gib mir Zeit zum Nachdenken' nicht
Preferisco la reazione, l′immediata collisione
Ich bevorzuge die Reaktion, den sofortigen Zusammenstoß
Io non posso più restare senza la mia dignità
Ich kann nicht länger ohne meine Würde bleiben
Meglio vivere il dolore che sentirti senza cuore
Besser den Schmerz leben, als dich herzlos zu fühlen
Non è giusto continuare io mi devo allontare
Es ist nicht richtig weiterzumachen, ich muss mich entfernen
L'amore che mi dai, nu me bene chiù
Die Liebe, die du mir gibst, liebt mich nicht mehr
Non posso continuare a stare male io con te ci metto l'animaaa
Ich kann nicht weitermachen, mich schlecht zu fühlen, ich gebe dir meine Seeleee
E′ meglio andare via
Und es ist besser zu gehen
Lasciandoti cadere in una lacrima
Dich in einer Träne fallen lassend
Senza parlare
Ohne zu sprechen
L′amore che mi dai non lo sopporto più
Die Liebe, die du mir gibst, ich ertrage sie nicht mehr
Si è spento il sentimento e con la cenere non si riaccende il brivido
Das Gefühl ist erloschen und mit der Asche entzündet sich der Schauer nicht neu
E baste che buje
Und es reicht, es ist dunkel
Vattenne vita mije, lassamece accussì, rimanem a murì
Geh, mein Leben, lass uns so auseinandergehen, uns bleibt nur, zu sterben
Me ne andrò per evitare di incontrare gli occhi tuoi
Ich werde weggehen, um zu vermeiden, deinen Augen zu begegnen
Non mi piace respirare l'aria che respiri tu
Ich mag es nicht, die Luft zu atmen, die du atmest
Porterò con me il dolore per non farti stare male
Ich werde den Schmerz mit mir nehmen, um dich nicht schlecht fühlen zu lassen
L′amore che mi dai, nu me bene chiù
Die Liebe, die du mir gibst, liebt mich nicht mehr
Non posso continuare a stare male io con te ci metto l'anima
Ich kann nicht weitermachen, mich schlecht zu fühlen, ich gebe dir meine Seele
E′ meglio andare via
Und es ist besser zu gehen
Lasciandoti cadere in una lacrima
Dich in einer Träne fallen lassend
Senza parlare
Ohne zu sprechen
L'amore che mi dai non lo sopporto più
Die Liebe, die du mir gibst, ich ertrage sie nicht mehr
Si è spento il sentimento e con la cenere non si riaccende il brivido
Das Gefühl ist erloschen und mit der Asche entzündet sich der Schauer nicht neu
E baste che buje
Und es reicht, es ist dunkel
Vattenne vita mije, lassamece accussì, rimanem a murì
Geh, mein Leben, lass uns so auseinandergehen, uns bleibt nur, zu sterben
L′amore che mi dai mi scende addosso come pioggia e vento
Die Liebe, die du mir gibst, fällt auf mich herab wie Regen und Wind
L'amore che mi dai si è consumato vado via da te
Die Liebe, die du mir gibst, hat sich verzehrt, ich gehe von dir weg





Авторы: F. D'alessio, Viola


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.