Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me 'mparate a cammenà
Du hast mir beigebracht zu gehen
Me
vuless
regalà
Ich
würde
mir
gerne
schenken
Na
jurnat
nziem
a
te
Einen
Tag
zusammen
mit
dir
Me
vuless
appiccà
Ich
würde
mich
gerne
an
dich
klammern
Pur
senza
nu
pcché
Auch
ohne
einen
Grund
Te
vuless
raccuntà
Ich
würde
dir
gerne
erzählen
Chell
ca
nun
agg
avut
Was
ich
nie
gehabt
habe
Te
vuless
fa
cuntà
Ich
möchte,
dass
du
erzählst
Quanda
suonn
so
cadut
Wie
viele
Träume
zerplatzt
sind
Mo
ca
nun
parlamm
chiù
Jetzt,
da
wir
nicht
mehr
miteinander
reden
Quandi
cos
agg
capit
Wie
viele
Dinge
ich
verstanden
habe
Ma
me
l'e
'mparate
tu
Aber
du
hast
es
mir
beigebracht
A
cumbattr
ca
vit
Mit
dem
Leben
zu
kämpfen
Ij
vuless
cammenà
Ich
würde
gerne
gehen
Rind
o
tiemb
ch'è
Passat
In
der
Zeit,
die
vergangen
ist
Me
piacess
e
me
e
m
sndì
Ich
würde
gerne
fühlen
Ca
nun
aggia
fa
strunzat
Dass
ich
keine
Dummheiten
machen
muss
Te
vuless
ca
cu
me
Ich
möchte
dich
bei
mir
haben
P
m
sendr
sicur
Um
mich
sicher
zu
fühlen
Pcché
sulamend
tu
Denn
nur
du
Si
o
curagg
ind
a
paur
Bist
der
Mut
in
der
Angst
Te
vuless
cunsumà
Ich
möchte
dich
verzehren
Ch'è
vas
ca
nun
t'agg
dat
Mit
den
Küssen,
die
ich
dir
nicht
gegeben
habe
Te
vuless
fa
vre
Ich
möchte
dir
zeigen
E
criatur
comm
so
crisciut
Die
Kinder,
wie
sie
gewachsen
sind
Nun
te
l'agg
ritt
maij
Ich
habe
es
dir
nie
gesagt
Ca
p
me
si
stat
assaij
Dass
du
für
mich
sehr
viel
warst
Fors
a
vit
va
accussì
Vielleicht
geht
das
Leben
so
Mo
t'o
dic
e
nun
o
saij
Jetzt
sage
ich
es
dir,
und
du
weißt
es
nicht
Me
'mparate
tu
a
parlà
Du
hast
mir
beigebracht
zu
sprechen
Me
'mparate
a
cammenà
Du
hast
mir
beigebracht
zu
gehen
Te
vuless
ca
cu
me
Ich
möchte
dich
bei
mir
haben
Rind
o
vic
addo
so
nat
In
der
Gasse,
in
der
ich
geboren
wurde
Sul
p
te
fa
vre
a
mammà
Ch'
sta
affacciat
Nur
um
dir
Mama
zu
zeigen,
die
herausschaut
Me
srvut
na
chiagnut
Ich
brauchte
ein
Weinen
Ca
nun
m'agg
maij
scurdat
Das
ich
nie
vergessen
habe
Na
carezz
assaij
chiù
fort
Eine
Liebkosung,
viel
zu
fest
Ma
te
l'agg
prdunat
Aber
ich
habe
dir
verziehen
E
Ch'
voglij
e
t'abbraccià
Und
welch
ein
Verlangen,
dich
zu
umarmen
Ca
m
ven
tutt'e
ser
Das
mich
jeden
Abend
überkommt
Comm
si
tu
stess
ca
Als
wärst
du
hier
Ij
t'astregn
co
pnzier
Ich
halte
dich
fest
in
meinen
Gedanken
Quanda
vot
m
l'e
rit
Wie
oft
du
es
mir
gesagt
hast
Ma
nun
t'agg
maij
crdut
Aber
ich
habe
dir
nie
geglaubt
Na
prson
a
vo
chiù
ben
Man
liebt
eine
Person
mehr
Sul
quan
l'e
prdut
Erst
wenn
man
sie
verloren
hat
Nun
t'agg
ritt
maij
Ich
habe
es
dir
nie
gesagt
Ca
p
me
si
stat
assaij
Dass
du
für
mich
sehr
viel
warst
Fors
a
vit
va
accussì
Vielleicht
geht
das
Leben
so
Mo
t'o
dic
e
nun
o
saij
Jetzt
sage
ich
es
dir,
und
du
weißt
es
nicht
Mentr
cerc
e
te
parlà
Während
ich
versuche,
mit
dir
zu
sprechen
Ij
continuj
a
cammenà...
Gehe
ich
weiter...
Primm
e
me
tu
l'e
capit
Vor
mir
hast
du
es
verstanden
Chillu
juorn
ca
so
nat
An
jenem
Tag,
als
ich
geboren
wurde
Ca
nu
figlij
è
semb
figlij
Dass
ein
Sohn
immer
ein
Sohn
ist
Pur
si
addvend
pat
Auch
wenn
er
Vater
wird
E
me
piac'e
raccundà
Und
ich
erzähle
gerne
Ch'
si
stat
tu
pe
me
Was
du
für
mich
warst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: D'alessio Francesco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.