Rosario Miraggio - Si faccio ammore cu' 'n'ato - перевод текста песни на немецкий

Si faccio ammore cu' 'n'ato - Rosario Miraggioперевод на немецкий




Si faccio ammore cu' 'n'ato
Wenn ich mit einer anderen Liebe mache
Amici no
Freunde? Nein
Come si può
Wie kann das sein?
Io voglio avere tutto!
Ich will alles haben!
Na nott′ si
Eine Nacht ja
Na nott' no
Eine Nacht nein
T′ vogl rint'o liett
Ich will dich in meinem Bett
Cchiù fort' e me
Stärker als ich
Sta vogl′e te
Ist dieses Verlangen nach dir
T′ spuglià
Will dich ausziehen
(Come fa il tuo ragazzo)
(Wie es dein Freund tut)
Riest' accussì
Bleib so
Nun t′ncazzà
Reg dich nicht auf
È questo il tuo difetto
Das ist dein Fehler
Fatt vasà
Lass dich küssen
Primm' e parlà
Bevor du sprichst
Prova a sentirmi addosso
Versuch, mich auf dir zu spüren
Nun t′fermà
Hör nicht auf
C'chiagn a fa′?!
Was weinst du denn?!
A' verità
Die Wahrheit
Fa mal a tutt' e doje
Tut uns beiden weh
Si faccio ammore cu′ n′at c' fa?
Wenn ich mit einer anderen Liebe mache, was macht das schon?
Si pur tu, tien a chi te spusà
Auch du hast jemanden, den du heiraten wirst
Io manc o′ nomm m' vuless arricurdà
Ich würde mich nicht einmal an ihren Namen erinnern wollen
Ramm stu cor ca m′ sta aspttan gìà
Gib mir dieses Herz, das schon auf mich wartet
Si faccio ammore cu n'at c′ fa?
Wenn ich mit einer anderen Liebe mache, was macht das schon?
Chell è na storia ca nun po' durà
Das ist eine Geschichte, die nicht andauern kann
N'annammurat Nun t′fa desiderà
Als Verliebte, ziere dich nicht
Tutt′ o piacer ca n'ammor t po′
Vor all dem Vergnügen, das eine Liebe dir geben kann
Riest accussì
Bleib so
Famm sntì
Lass mich spüren
Il tuo profumo addosso
Dein Parfum auf mir
Famm pnsà
Lass mich denken
Ca pur tu
Dass auch du
Vorresti dirgli tutto
Ihm alles sagen möchtest
Ma o vuò fa'
Aber wenn du es tun willst
C′ ho puo' spiegà
Was kannst du ihm erklären
Ca senz′e me
Dass du ohne mich
Nun sient o'core m'piett
Dein Herz nicht in der Brust spürst
Si faccio ammore cu n′at c′ fa?
Wenn ich mit einer anderen Liebe mache, was macht das schon?
Si pur tu, tien a chi te spusà
Auch du hast jemanden, den du heiraten wirst
Io manc o' nomm m′ vuless arricurdà
Ich würde mich nicht einmal an ihren Namen erinnern wollen
Ramm stu cor ca m' sta aspttan gìà
Gib mir dieses Herz, das schon auf mich wartet
Si faccio ammore cu n′at c' fa?
Wenn ich mit einer anderen Liebe mache, was macht das schon?
Chell è na storia ca nun po′ durà
Das ist eine Geschichte, die nicht andauern kann
Ra nnammurat Nun t'fa desiderà
Als Verliebte, ziere dich nicht
Tutt' o piacer ca n′ammor t po′
Vor all dem Vergnügen, das eine Liebe dir geben kann
Tu, se nun tniss a me
Du, wenn du mich nicht hättest
Nemmen n'siem a te
Wärst nicht einmal mit dir selbst
Fuss cuntent è vivr
Glücklich und könntest leben
Io se nun t′ness a te
Ich, wenn ich dich nicht hätte
M' alluntanass a me
Würde mich von mir selbst entfernen
P′ij a cercà st'ammor
Um diese Liebe zu suchen
Si faccio ammore cu n′at c' fa?
Wenn ich mit einer anderen Liebe mache, was macht das schon?
Chell è na storia ca nun po' durà
Das ist eine Geschichte, die nicht andauern kann
Ra nnammurat Nun t′fa desiderà
Als Verliebte, ziere dich nicht
Tutt′ o piacer ca n'ammor t po′
Vor all dem Vergnügen, das eine Liebe dir geben kann





Авторы: F. D'alessio, Viola


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.