Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cómo Quieres Que Te Quiera
Wie willst du, dass ich dich liebe
¿Cómo
quieres
que
te
quiera?
Wie
willst
du,
dass
ich
dich
liebe?
¿Cómo
quieres
si
no
estás
aquí?
Wie
willst
du
das,
wenn
du
nicht
hier
bist?
¿Cómo
quieres
que
te
quiera
Wie
willst
du,
dass
ich
dich
liebe
Si
no
te
das
a
mí?
Wenn
du
dich
mir
nicht
hingibst?
Subiré
montañas
y
al
río
lloraré
Ich
werde
Berge
erklimmen
und
dem
Fluss
weinen
Y
mi
corazón
me
grita
Und
mein
Herz
schreit
mich
an
Me
aprisiona
sin
querer
Es
hält
mich
gefangen
wider
Willen
¿Cómo
quieres
que
te
quiera
Wie
willst
du,
dass
ich
dich
liebe
Si
no
te
tengo
aquí?
Wenn
ich
dich
nicht
hier
habe?
¿Cómo
quieres
que
te
quiera
Wie
willst
du,
dass
ich
dich
liebe
Tan
lejos
ya
de
mí?
So
fern
von
mir?
¿Cómo
quieres
que
te
quiera
Wie
willst
du,
dass
ich
dich
liebe
Si
no
te
das
a
mí?
Wenn
du
dich
mir
nicht
hingibst?
¿Cómo
quieres
que
te
quiera
Wie
willst
du,
dass
ich
dich
liebe
Si
sé
que
te
perdí?
Wenn
ich
weiß,
dass
ich
dich
verloren
habe?
Ya
no
estás
Du
bist
nicht
mehr
Y
si
te
pienso
en
la
noche
Und
wenn
ich
nachts
daran
denke
Haciendo
el
amor
con
alguien
más
Wie
du
mit
einer
anderen
Liebe
machst
Que
te
hace
feliz
en
mi
lugar
Die
dich
an
meiner
Stelle
glücklich
macht
La
lluvia
pega
contra
la
ventana,
aunque
no
llueve
Der
Regen
prasselt
gegen
das
Fenster,
obwohl
es
nicht
regnet
Yo
en
la
cama
llorando
por
la
misma
mujer
Ich
weine
im
Bett
wegen
derselben
Frau
No
hay
amor
más
difícil
de
olvidar
y
soltar
Keine
Liebe
ist
schwerer
zu
vergessen
und
loszulassen
Que
el
que
se
perdió
por
miedo
y
le
faltó
arriesgar
Als
die,
die
aus
Angst
verloren
ging
und
kein
Risiko
einging
Yo
viviré
Ich
werde
leben
Cantando
a
las
estrellas
Den
Sternen
singend
Por
el
día
aquel,
ay,
ay,
ay
Von
jenem
Tag,
ay,
ay,
ay
Yo
soñaré
Ich
werde
träumen
Que
la
vida
me
entrega
Dass
mir
das
Leben
zurückgibt
Lo
que
tuve
ayer,
ay,
ay,
ay
Was
ich
einst
hatte,
ay,
ay,
ay
¿Cómo
quieres
que
te
quiera
Wie
willst
du,
dass
ich
dich
liebe
Si
no
te
tengo
aquí?
Wenn
ich
dich
nicht
hier
habe?
¿Cómo
quieres
que
te
quiera
Wie
willst
du,
dass
ich
dich
liebe
Tan
lejos
ya
de
mí?
So
fern
von
mir?
¿Cómo
quieres
que
te
quiera
Wie
willst
du,
dass
ich
dich
liebe
Si
no
te
das
a
mí?
Wenn
du
dich
mir
nicht
hingibst?
¿Cómo
quieres
que
te
quiera
Wie
willst
du,
dass
ich
dich
liebe
Si
sé
que
te
perdí?
Wenn
ich
weiß,
dass
ich
dich
verloren
habe?
Yo
viviré
Ich
werde
leben
Soñando
y
pensando
que
solo
faltó
Träumend
und
denkend,
dass
es
nur
daran
fehlte:
Un
dejarlo
todo
y
un
vamos
los
dos
Alles
hinter
uns
zu
lassen
und
nur
wir
beide
Sentir
de
nuevo
este
amor
Diese
Liebe
wieder
zu
spüren
Y
vuelves
a
darle
la
vuelta,
todo
y
mi
corazón
Und
du
drehst
erneut
alles
um,
mein
ganzes
Herz
No
aguanta
una
sola
vez
más
Hält
nicht
noch
ein
einziges
Mal
stand
Empezar
de
cero,
el
frío
me
ganó
Bei
Null
anzufangen,
die
Kälte
überwältigte
mich
Nos
ganó
Überwältigte
uns
¿Cómo
quieres
que
te
quiera
Wie
willst
du,
dass
ich
dich
liebe
Si
no
estás
aquí?
Wenn
du
nicht
hier
bist?
Si
no
estás
aquí
Wenn
du
nicht
hier
bist
¿Cómo
quieres
que
te
quiera
Wie
willst
du,
dass
ich
dich
liebe
Si
no
te
tengo
aquí?
Wenn
ich
dich
nicht
hier
habe?
Si
no
te
tengo
aquí
Wenn
ich
dich
nicht
hier
habe
¿Cómo
quieres
que
te
quiera
Wie
willst
du,
dass
ich
dich
liebe
Si
no
te
das
a
mí?
Si
no
te
das
a
mí
Wenn
du
dich
mir
nicht
hingibst?
Wenn
du
dich
mir
nicht
hingibst
¿Cómo
quieres
que
te
quiera
Wie
willst
du,
dass
ich
dich
liebe
Si
sé
que
te
perdí?
Wenn
ich
weiß,
dass
ich
dich
verloren
habe?
¿Cómo
quieres
que
te
quiera?
(¿Cómo
quieres
que
te
quiera?)
Wie
willst
du,
dass
ich
dich
liebe?
(Wie
willst
du,
dass
ich
dich
liebe?)
¿Cómo
quieres?
Wie
willst
du?
¿Cómo
quieres
que
te
quiera?
Wie
willst
du,
dass
ich
dich
liebe?
¿Cómo
quieres?
Wie
willst
du?
¿Cómo
quieres?
Wie
willst
du?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rosario Gonzalez Flores, Sebastian Obando Giraldo, Manuel Lorente Freire
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.