Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cómo Quieres Que Te Quiera
Как хочешь, чтобы я любила
¿Cómo
quieres
que
te
quiera?
Как
хочешь,
чтобы
я
любила?
¿Cómo
quieres
si
no
estás
aquí?
Как
хочешь,
если
тебя
здесь
нет?
¿Cómo
quieres
que
te
quiera
Как
хочешь,
чтобы
я
любила,
Si
no
te
das
a
mí?
Если
ты
не
отдаешься
мне?
Subiré
montañas
y
al
río
lloraré
Взберусь
на
горы
и
в
реку
выплачу
слезы,
Y
mi
corazón
me
grita
А
сердце
вопит
внутрь,
Me
aprisiona
sin
querer
Сковывает
меня
против
воли.
¿Cómo
quieres
que
te
quiera
Как
хочешь,
чтобы
я
любила,
Si
no
te
tengo
aquí?
Когда
тебя
нет
рядом?
¿Cómo
quieres
que
te
quiera
Как
хочешь,
чтобы
я
любила,
Tan
lejos
ya
de
mí?
Так
уже
далеко
от
меня?
¿Cómo
quieres
que
te
quiera
Как
хочешь,
чтобы
я
любила,
Si
no
te
das
a
mí?
Если
ты
не
отдаешься
мне?
¿Cómo
quieres
que
te
quiera
Как
хочешь,
чтобы
я
любила,
Si
sé
que
te
perdí?
Когда
знаю
– тебя
потеряла?
Ya
no
estás
Тебя
больше
нет,
Y
si
te
pienso
en
la
noche
И
если
подумаю
ночью,
Haciendo
el
amor
con
alguien
más
Что
ты
занимаешься
любовью
с
кем-то
другим,
Que
te
hace
feliz
en
mi
lugar
Кто
делает
тебя
счастливым
вместо
меня.
La
lluvia
pega
contra
la
ventana,
aunque
no
llueve
Дождь
бьет
в
окно,
хотя
на
улице
не
льет,
Yo
en
la
cama
llorando
por
la
misma
mujer
Я
на
кровати
плачу
из-за
той
же
женщины.
No
hay
amor
más
difícil
de
olvidar
y
soltar
Любви
сложней
забыть
и
отпустить
нет,
Que
el
que
se
perdió
por
miedo
y
le
faltó
arriesgar
Чем
ту,
что
страх
потерял
– рискнуть
не
сумела
она.
Cantando
a
las
estrellas
Запевая
звездам,
Por
el
día
aquel,
ay,
ay,
ay
О
том
дне,
эй,
эй,
эй...
Yo
soñaré
Я
буду
грезить,
Que
la
vida
me
entrega
Что
жизнь
возвратит
мне
Lo
que
tuve
ayer,
ay,
ay,
ay
То,
что
имела
вчера,
эй,
эй,
эй...
¿Cómo
quieres
que
te
quiera
Как
хочешь,
чтобы
я
любила,
Si
no
te
tengo
aquí?
Когда
тебя
нет
рядом?
¿Cómo
quieres
que
te
quiera
Как
хочешь,
чтобы
я
любила,
Tan
lejos
ya
de
mí?
Так
уже
далеко
от
меня?
¿Cómo
quieres
que
te
quiera
Как
хочешь,
чтобы
я
любила,
Si
no
te
das
a
mí?
Если
ты
не
отдаешься
мне?
¿Cómo
quieres
que
te
quiera
Как
хочешь,
чтобы
я
любила,
Si
sé
que
te
perdí?
Когда
знаю
– тебя
потеряла?
Soñando
y
pensando
que
solo
faltó
Мечтая,
думая,
что
не
хватило
нам
Un
dejarlo
todo
y
un
vamos
los
dos
Бросить
всё,
нас
двоих
итти.
Sentir
de
nuevo
este
amor
Вновь
почувствовать
эту
любовь.
Y
vuelves
a
darle
la
vuelta,
todo
y
mi
corazón
Ты
опять
всё
меняешь,
а
сердце
моё
No
aguanta
una
sola
vez
más
Ни
капли
терпеть
не
готово
уже.
Empezar
de
cero,
el
frío
me
ganó
Начать
с
нуля
– холод
меня
сковал,
¿Cómo
quieres
que
te
quiera
Как
хочешь,
чтобы
я
любила,
Si
no
estás
aquí?
Если
тебя
здесь
нет?
Si
no
estás
aquí
Если
тебя
здесь
нет...
¿Cómo
quieres
que
te
quiera
Как
хочешь,
чтобы
я
любила,
Si
no
te
tengo
aquí?
Когда
тебя
нет
рядом?
Si
no
te
tengo
aquí
Когда
тебя
нет
рядом...
¿Cómo
quieres
que
te
quiera
Как
хочешь,
чтобы
я
любила,
Si
no
te
das
a
mí?
Si
no
te
das
a
mí
Если
ты
не
отдаешься
мне?
Не
отдаешься...
¿Cómo
quieres
que
te
quiera
Как
хочешь,
чтобы
я
любила,
Si
sé
que
te
perdí?
Когда
знаю
– тебя
потеряла?
¿Cómo
quieres
que
te
quiera?
(¿Cómo
quieres
que
te
quiera?)
Как
хочешь,
чтобы
я
любила?
(Как
хочешь,
чтобы
я
любила?)
¿Cómo
quieres?
Как
хочешь?
¿Cómo
quieres
que
te
quiera?
Как
хочешь,
чтобы
я
любила?
¿Cómo
quieres?
Как
хочешь?
¿Cómo
quieres?
Как
хочешь?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rosario Gonzalez Flores, Sebastian Obando Giraldo, Manuel Lorente Freire
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.