Rosario feat. La Mari - Por Tu Ausencia (En Vívo) [Concierto en El Liceu] (Remasterizado) - перевод текста песни на немецкий

Por Tu Ausencia (En Vívo) [Concierto en El Liceu] (Remasterizado) - Rosario перевод на немецкий




Por Tu Ausencia (En Vívo) [Concierto en El Liceu] (Remasterizado)
Wegen deiner Abwesenheit (Live) [Konzert im Liceu] (Remastered)
Algunos años han pasado ya,
Einige Jahre sind nun vergangen,
Y mi corazón no deja de llorar
Und mein Herz hört nicht auf zu weinen
Por tu ausencia,
Wegen deiner Abwesenheit,
Por tu ausencia
Wegen deiner Abwesenheit
Y no comprendo yo,
Und ich verstehe nicht,
Porqué te llevo Dios,
Warum Gott dich geholt hat,
Y te quitó de mí...
Und dich mir wegnahm...
También te quiero yo,
Auch ich liebe dich,
Sin ser tu creador,
Ohne dein Schöpfer zu sein,
Naciste para mí...
Du wurdest für mich geboren...
Eu te canto de coração
Ich singe dir von Herzen
Eu te canto com minha voz
Ich singe dir mit meiner Stimme
Eu te canto de coração
Ich singe dir von Herzen
Eu te canto com minha voz
Ich singe dir mit meiner Stimme
E si me falta la voz
Und wenn mir die Stimme fehlt
Eu te canto con las manos
Singe ich dir mit den Händen
E si me faltan las manos
Und wenn mir die Hände fehlen
Eu te canto meu coração
Singe ich dir mein Herz
E se me falta o coração...
Und wenn mir das Herz fehlt...
Es que en el cielo estamos las dos
Dann sind wir beide im Himmel
Lamentándose están ya las cuerdas de aquella guitarra,
Schon klagen die Saiten jener Gitarre,
Que con tus manos tocabas y yo la escuchaba
Die du mit deinen Händen spieltest und der ich lauschte
Y aquel pajarillo escondido cantaba y cantaba... ay, ay
Und jener versteckte kleine Vogel sang und sang... ay, ay
Mientras yo soñadora como siempre la ventana miraba
Während ich, verträumt wie immer, aus dem Fenster schaute
Y ya no me hago reproches pues ya no te tengo
Und ich mache mir keine Vorwürfe mehr, denn ich habe dich nicht mehr
El Señor ha querido que vivas con él en el cielo
Der Herr hat gewollt, dass du bei ihm im Himmel lebst
Y yo como siempre me quedo cantando y llorando, ay, ay
Und ich bleibe wie immer singend und weinend zurück, ay, ay
El destino ha querido tenernos a las dos separados
Das Schicksal hat gewollt, uns beide getrennt zu halten
Eu te canto de coração
Ich singe dir von Herzen
Eu te canto com minha voz
Ich singe dir mit meiner Stimme
Eu te canto de coração
Ich singe dir von Herzen
Eu te canto com minha voz
Ich singe dir mit meiner Stimme
E si me falta la voz
Und wenn mir die Stimme fehlt
Eu te canto con las manos
Singe ich dir mit den Händen
E si me faltan las manos
Und wenn mir die Hände fehlen
Eu te canto meu coração
Singe ich dir mein Herz
E se me falta o coração...
Und wenn mir das Herz fehlt...
Es que en el cielo estamos las dos
Dann sind wir beide im Himmel
Eu te canto de coração
Ich singe dir von Herzen
Eu te canto com minha voz
Ich singe dir mit meiner Stimme
Eu te canto de coração
Ich singe dir von Herzen
Eu te canto com minha voz
Ich singe dir mit meiner Stimme
E si me falta la voz
Und wenn mir die Stimme fehlt
Eu te canto con las manos
Singe ich dir mit den Händen
E si me faltan las manos
Und wenn mir die Hände fehlen
Eu te canto meu coração
Singe ich dir mein Herz
E se me falta o coração...
Und wenn mir das Herz fehlt...
Es que en el cielo estamos las dos
Dann sind wir beide im Himmel





Авторы: Jose Manuel Ortega Heredia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.