Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En
los
mapas
del
cielo
el
sol
siempre
es
amarillo
Auf
den
Karten
des
Himmels
ist
die
Sonne
immer
gelb
Y
las
nubes,
la
lluvia
no
pueden
pelar
tanto
brillo
Und
die
Wolken,
der
Regen
können
so
viel
Glanz
nicht
trüben
Ni
los
arboles
nunca
podran
ocultar
el
camino
Auch
die
Bäume
können
niemals
den
Weg
verdecken
De
su
luz
hacia
el
bosque
profundo
de
nuestro
destino
Ihres
Lichts
zum
tiefen
Wald
unseres
Schicksals
Esa
hierba
tan
verde
se
como
un
manto
lejano
Dieses
Gras
so
grün
ist
wie
ein
ferner
Mantel
Que
no
puede
escapar
que
se
puede
alcanzar
solo
con
volar
Der
nicht
entkommen
kann,
den
man
nur
fliegend
erreichen
kann
Siete
mares
he
surcado,
siete
mares
color
azul
Sieben
Meere
habe
ich
durchsegelt,
sieben
Meere
von
blauer
Farbe
Yo
soy
nave
voy
navegando
y
mi
vela
eres
tu
Ich
bin
ein
Schiff,
ich
segle
dahin
und
mein
Segel
bist
du
Bajo
el
agua
veo
peces
de
colores
Unter
dem
Wasser
sehe
ich
bunte
Fische
Van
donde
quieren
no
los
mandas
tu,
no
los
mandas
tu
Sie
schwimmen
wohin
sie
wollen,
nicht
du
bestimmst
über
sie,
nicht
du
bestimmst
über
sie
Sobre
un
tramo
de
via
cruzando
un
paisaje
de
ensueno
Auf
einem
Gleisabschnitt,
eine
Traumlandschaft
durchquerend
Es
un
tren
que
me
lleva
de
nuevo
a
ser
muy
pequeno
Ist
ein
Zug,
der
mich
wieder
ganz
klein
werden
lässt
De
una
America
a
otra
tan
solo
cuestion
de
un
segundo
Von
einem
Amerika
zum
anderen,
nur
eine
Frage
einer
Sekunde
Basta
con
desearlo
y
podras
recorrer
todo
el
mundo.
Es
genügt,
es
sich
zu
wünschen,
und
du
kannst
die
ganze
Welt
bereisen.
Un
muchacho
que
trepa,
que
trepa
en
lo
alto
de
un
muro
Ein
Junge,
der
klettert,
der
hoch
auf
eine
Mauer
klettert
Si
se
siente
seguro
vera
su
futuro
con
claridad
Wenn
er
sich
sicher
fühlt,
wird
er
seine
Zukunft
klar
sehen
Y
el
futuro
es
una
nave
que
con
el
tiempo
volara
Und
die
Zukunft
ist
ein
Schiff,
das
mit
der
Zeit
fliegen
wird
Yo
soy
nave
voy
navegando
y
mi
vela
eres
tu
Ich
bin
ein
Schiff,
ich
segle
dahin
und
mein
Segel
bist
du
Piensa
que
el
futuro
es
una
acuarela
Denk
daran,
dass
die
Zukunft
ein
Aquarell
ist
Y
tu
vida
un
lienzo
que
colorear,
que
colorear
Und
dein
Leben
eine
Leinwand
zum
Ausmalen,
zum
Ausmalen
Siete
mares
enzurcados,
siete
mares
color
azul
Sieben
Meere
durchsegelt,
sieben
Meere
von
blauer
Farbe
Yo
soy
nave
voy
navegando
y
mi
vela
eres
tu
Ich
bin
ein
Schiff,
ich
segle
dahin
und
mein
Segel
bist
du
Bajo
el
agua
veo
peces
de
colores
Unter
dem
Wasser
sehe
ich
bunte
Fische
Van
donde
quieren
no
los
mandas
tu,
no
los
mandas
tu
Sie
schwimmen
wohin
sie
wollen,
nicht
du
bestimmst
über
sie,
nicht
du
bestimmst
über
sie
Siete
mares
enzurcados,
siete
mares
color
azul
Sieben
Meere
durchsegelt,
sieben
Meere
von
blauer
Farbe
Yo
soy
nave
voy
navegando
y
mi
vela
eres
tu
Ich
bin
ein
Schiff,
ich
segle
dahin
und
mein
Segel
bist
du
Piensa
que
el
futuro
es
una
acuarela
Denk
daran,
dass
die
Zukunft
ein
Aquarell
ist
Y
tu
vida
un
lienzo
que
colorear,
que
colorear
Und
dein
Leben
eine
Leinwand
zum
Ausmalen,
zum
Ausmalen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vinicius De Moraes, Antonio Pecci Filho, Ignacio Ballesteros Diaz, Maurizio Fabrizio, Guido Morra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.