Текст и перевод песни Rosario - Atado A Esa Mujer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Atado A Esa Mujer
Bound To That Woman
La
primera
vez
fue
casualidad
The
first
time
was
a
coincidence
Un
cruce
de
miradas
A
meeting
of
eyes
La
segunda
vez
pudo
ser
la
fe
The
second
time
could
have
been
faith
Que
mueve
las
montañas
That
moves
mountains
Y
no
hay
dos
sin
tres
And
there's
no
two
without
three
Y
la
volví
a
ver
And
I
saw
her
again
Tan
solo
unas
palabras
Just
a
few
words
Y
cómo
iba
a
saber
And
how
was
I
to
know
Que
mi
destino
estaba
atado
a
esa
mujer
That
my
destiny
was
tied
to
that
woman
Y
cómo
iba
saber
And
how
was
I
to
know
Que
mi
destino
estaba
atado
a
esa
mujer
That
my
destiny
was
tied
to
that
woman
Y
paso
a
paso
y
beso
a
beso
And
step
by
step
and
kiss
by
kiss
Entrastes
en
mis
sueños
You
entered
my
dreams
Yo
quise
olvidar,
no
quise
pensar
I
wanted
to
forget,
I
didn't
want
to
think
Pero
ya
estabas
dentro
But
you
were
already
inside
Y
al
rozar
tu
piel
And
when
I
touched
your
skin
Supe
que
esta
vez
I
knew
that
this
time
Sobraban
las
palabras
Words
were
unnecessary
Sobraban
las
palabras
Words
were
unnecessary
Y
cómo
iba
a
saber
(y
cómo
iba
a
saber)
And
how
was
I
to
know
(and
how
was
I
to
know)
Que
mi
destino
estaba
atado
a
esa
mujer
That
my
destiny
was
tied
to
that
woman
Y
cómo
iba
a
saber
(cómo
iba
a
saber)
And
how
was
I
to
know
(how
was
I
to
know)
Que
mi
destino
estaba
atado
a
esa
mujer
That
my
destiny
was
tied
to
that
woman
Y
al
rozar
su
piel
And
when
I
touched
your
skin
Supe
que
esta
vez
I
knew
that
this
time
Sobraban
las
palabras
Words
were
unnecessary
Sobraban
las
palabras
Words
were
unnecessary
Y
cómo
iba
a
saber
And
how
was
I
to
know
Que
mi
destino
estaba
atado
a
esa
mujer
(atado
a
esa
mujer)
That
my
destiny
was
tied
to
that
woman
(tied
to
that
woman)
Y
cómo
iba
a
saber
(cómo
iba
a
saber)
And
how
was
I
to
know
(how
was
I
to
know)
Que
mi
destino
estaba
atado
a
esa
mujer
That
my
destiny
was
tied
to
that
woman
Y
cómo
iba
a
saber
(atado
a
esa
mujer)
And
how
was
I
to
know
(tied
to
that
woman)
Que
mi
destino
estaba
atado
a
esa
mujer
(cómo
iba
a
saber)
That
my
destiny
was
tied
to
that
woman
(how
was
I
to
know)
Y
cómo
iba
saber
And
how
was
I
to
know
Que
mi
destino
estaba
atado
a
esa
mujer
That
my
destiny
was
tied
to
that
woman
Paso
a
paso
y
beso
a
beso
Step
by
step
and
kiss
by
kiss
Y
yo
quise
olvidar,
no
quise
pensar
And
I
wanted
to
forget,
I
didn't
want
to
think
Yo
quise
olvidar,
no
quise
pensar
I
wanted
to
forget,
I
didn't
want
to
think
Pero
ya
estabas
dentro
But
you
were
already
inside
Estabas
en
mis
sueños,
uh,
beso
a
beso
You
were
in
my
dreams,
uh,
kiss
by
kiss
Y
yo
quise
olvidar,
no
quise
pensar
And
I
wanted
to
forget,
I
didn't
want
to
think
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alberto Moraga Del Riego
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.