Текст и перевод песни Rosario - Atado A Esa Mujer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Atado A Esa Mujer
Прикован к этой женщине
La
primera
vez
fue
casualidad
Первая
встреча
была
случайной,
Un
cruce
de
miradas
Пересеченье
взглядов.
La
segunda
vez
pudo
ser
la
fe
Вторая
встреча,
возможно,
была
судьбой,
Que
mueve
las
montañas
Которая
двигает
горы.
Y
no
hay
dos
sin
tres
И
нет
двух
без
трёх,
Y
la
volví
a
ver
И
я
снова
увидела
тебя.
Tan
solo
unas
palabras
Всего
лишь
несколько
слов...
Y
cómo
iba
a
saber
И
как
я
могла
знать,
Que
mi
destino
estaba
atado
a
esa
mujer
Что
моя
судьба
будет
прикована
к
этому
мужчине?
Y
cómo
iba
saber
И
как
я
могла
знать,
Que
mi
destino
estaba
atado
a
esa
mujer
Что
моя
судьба
будет
прикована
к
этому
мужчине?
Y
paso
a
paso
y
beso
a
beso
И
шаг
за
шагом,
и
поцелуй
за
поцелуем,
Entrastes
en
mis
sueños
Ты
проник
в
мои
сны.
Yo
quise
olvidar,
no
quise
pensar
Я
хотела
забыть,
я
не
хотела
думать,
Pero
ya
estabas
dentro
Но
ты
уже
был
внутри.
Y
al
rozar
tu
piel
И
коснувшись
твоей
кожи,
Supe
que
esta
vez
Я
поняла,
что
на
этот
раз
Sobraban
las
palabras
Слова
были
лишними.
Sobraban
las
palabras
Слова
были
лишними.
Y
cómo
iba
a
saber
(y
cómo
iba
a
saber)
И
как
я
могла
знать
(и
как
я
могла
знать),
Que
mi
destino
estaba
atado
a
esa
mujer
Что
моя
судьба
будет
прикована
к
этому
мужчине?
Y
cómo
iba
a
saber
(cómo
iba
a
saber)
И
как
я
могла
знать
(как
я
могла
знать),
Que
mi
destino
estaba
atado
a
esa
mujer
Что
моя
судьба
будет
прикована
к
этому
мужчине?
Y
al
rozar
su
piel
И
коснувшись
твоей
кожи,
Supe
que
esta
vez
Я
поняла,
что
на
этот
раз
Sobraban
las
palabras
Слова
были
лишними.
Sobraban
las
palabras
Слова
были
лишними.
Y
cómo
iba
a
saber
И
как
я
могла
знать,
Que
mi
destino
estaba
atado
a
esa
mujer
(atado
a
esa
mujer)
Что
моя
судьба
будет
прикована
к
этому
мужчине
(прикована
к
этому
мужчине)?
Y
cómo
iba
a
saber
(cómo
iba
a
saber)
И
как
я
могла
знать
(как
я
могла
знать),
Que
mi
destino
estaba
atado
a
esa
mujer
Что
моя
судьба
будет
прикована
к
этому
мужчине?
Y
cómo
iba
a
saber
(atado
a
esa
mujer)
И
как
я
могла
знать
(прикована
к
этому
мужчине),
Que
mi
destino
estaba
atado
a
esa
mujer
(cómo
iba
a
saber)
Что
моя
судьба
будет
прикована
к
этому
мужчине
(как
я
могла
знать)?
Y
cómo
iba
saber
И
как
я
могла
знать,
Que
mi
destino
estaba
atado
a
esa
mujer
Что
моя
судьба
будет
прикована
к
этому
мужчине?
Paso
a
paso
y
beso
a
beso
Шаг
за
шагом
и
поцелуй
за
поцелуем,
Y
yo
quise
olvidar,
no
quise
pensar
И
я
хотела
забыть,
я
не
хотела
думать,
Yo
quise
olvidar,
no
quise
pensar
Я
хотела
забыть,
я
не
хотела
думать,
Pero
ya
estabas
dentro
Но
ты
уже
был
внутри.
Estabas
en
mis
sueños,
uh,
beso
a
beso
Ты
был
в
моих
снах,
ох,
поцелуй
за
поцелуем,
Y
yo
quise
olvidar,
no
quise
pensar
И
я
хотела
забыть,
я
не
хотела
думать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alberto Moraga Del Riego
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.