Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Y
qué
pasó
con
el
gitano
Und
was
geschah
mit
dem
Gitano
Y
la
guitarra
de
Cayetano
Und
der
Gitarre
von
Cayetano
Y
qué
pasó
con
el
gitano
Und
was
geschah
mit
dem
Gitano
Y
la
guitarra
de
Cayetano?
Und
der
Gitarre
von
Cayetano?
Allí,
en
la
playa
du
flamenco
Dort,
am
Strand
des
Flamenco
Y
la
guitarra
se
la
lleva
el
viento
Und
die
Gitarre
nimmt
der
Wind
mit
sich
Allí,
en
la
playa
du
flamenco
Dort,
am
Strand
des
Flamenco
Y
la
guitarra
se
la
lleva
el
viento
Und
die
Gitarre
nimmt
der
Wind
mit
sich
Ay,
qué
alegría
de
ser
gitano
Ach,
was
für
eine
Freude,
Gitano
zu
sein
Aquí,
en
Bahía
con
mis
hermanos
Hier,
in
Bahia
mit
meinen
Brüdern
Vaya
disgusto
que
nos
llevamos
Was
für
einen
Ärger
wir
hatten
Con
la
guitarra
de
Cayetano
Mit
der
Gitarre
von
Cayetano
Cuando
a
la
Rosi
se
le
ocurrió
Als
es
der
Rosi
einfiel
¿En
qué
momento
nos
la
dejó?
In
welchem
Moment
hat
er
sie
uns
wohl
überlassen?
¿Y
qué
pasó
Und
was
geschah
Con
el
gitano?
Mit
dem
Gitano?
Por
la
mañana,
nos
levantamos
Am
Morgen
standen
wir
auf
Y
la
guitarra
no
la
encontramos
Und
die
Gitarre
fanden
wir
nicht
Tú
sabes
mucho,
no
dices
nada
Du
weißt
viel,
sagst
aber
nichts
La
pestañi'
viene
mañana
Die
'Pestañi'
kommt
morgen
Alguien
muy
listo
que
lo
sabía
Jemand
sehr
Schlaues,
der
es
wusste
Que
en
el
ropero
estaba
meti'a
Dass
sie
im
Kleiderschrank
versteckt
war
¿Dónde
estará?
¿Quién
lo
sabrá?
Wo
mag
sie
sein?
Wer
wird
es
wissen?
Es
un
misterio
sin
aclarar
Es
ist
ein
ungeklärtes
Geheimnis
Allí,
en
la
playa
du
flamenco
Dort,
am
Strand
des
Flamenco
Y
la
guitarra
se
la
lleva
el
viento
Und
die
Gitarre
nimmt
der
Wind
mit
sich
Allí,
en
la
playa
du
flamenco
Dort,
am
Strand
des
Flamenco
Y
la
guitarra
se
la
lleva
el
viento
Und
die
Gitarre
nimmt
der
Wind
mit
sich
¿Y
qué
pasó
con
el
gitano
Und
was
geschah
mit
dem
Gitano
Y
la
guitarra
de
Cayetano?
Und
der
Gitarre
von
Cayetano?
¿Y
qué
pasó
con
el
gitano
Und
was
geschah
mit
dem
Gitano
Y
la
guitarra
de
Cayetano?
Und
der
Gitarre
von
Cayetano?
Y
ese
Brasil
que
me
gusta
a
mí
Und
dieses
Brasilien,
das
mir
gefällt
Y
ese
Brasil
que
me
gusta
a
mí,
Brasil
Und
dieses
Brasilien,
das
mir
gefällt,
Brasilien
Y
ese
Brasil
que
me
gusta
a
mí
Und
dieses
Brasilien,
das
mir
gefällt
Y
ese
Brasil
que
me
gusta
a
mí
(Brasil)
Und
dieses
Brasilien,
das
mir
gefällt
(Brasilien)
Carlillo
Brown
también
estaba
Carlinhos
Brown
war
auch
dabei
Mas,
solo
sabe'
tu
timbalada
Aber
er
kennt
nur
seine
Timbalada
En
los
papeles
también
salió
In
den
Zeitungen
stand
es
auch
Y
a
todo
el
mundo
le
sorprendió
Und
es
überraschte
die
ganze
Welt
Que
yo
te
juro,
que
por
mis
niños
Dass
ich
dir
schwöre,
bei
meinen
Kindern
Que
la
guitarra
que
no
la
he
visto
Dass
ich
die
Gitarre
nicht
gesehen
habe
Que
los
gitanos
no
la
choramos
Dass
wir
Gitanos
sie
nicht
geklaut
haben
Que
somos
primos,
primos
hermanos
Dass
wir
Vettern
sind,
leibliche
Vettern
¿Y
qué
pasó
con
el
gitano
Und
was
geschah
mit
dem
Gitano
Y
la
guitarra
de
Cayetano?
Und
der
Gitarre
von
Cayetano?
Que
¿qué
pasó
con
el
gitano
Dass,
was
geschah
mit
dem
Gitano
Y
la
guitarra
de
Cayetano?
Und
der
Gitarre
von
Cayetano?
Ay,
gu-gu-gu-ru-gu-gu-gu
Ay,
gu-gu-gu-ru-gu-gu-gu
Ay,
gu-ru-gu-gu-ru-gu-gu-gu
Ay,
gu-ru-gu-gu-ru-gu-gu-gu
Ay,
gu-gu-gu-ru-gu-gu-gu
Ay,
gu-gu-gu-ru-gu-gu-gu
Ay,
gu-ru-gu-gu-ru-gu-gu-gu
Ay,
gu-ru-gu-gu-ru-gu-gu-gu
Ay,
gu-gu-gu-ru-gu-gu-gu
Ay,
gu-gu-gu-ru-gu-gu-gu
Ay,
gu-ru-gu-gu-ru-gu-gu-gu
Ay,
gu-ru-gu-gu-ru-gu-gu-gu
Ay,
gu-gu-gu-ru-gu-gu-gu
Ay,
gu-gu-gu-ru-gu-gu-gu
Ay,
gu-ru-gu-gu-ru-gu-gu-gu
Ay,
gu-ru-gu-gu-ru-gu-gu-gu
¿Y
qué
pasó
con
el
gitano
Und
was
geschah
mit
dem
Gitano
Y
la
guitarra
de
Cayetano?
Und
der
Gitarre
von
Cayetano?
¿Y
qué
pasó
con
el
gitano
Und
was
geschah
mit
dem
Gitano
Y
la
guitarra
de
Cayetano?
Und
der
Gitarre
von
Cayetano?
Y
ese
Brasil
que
me
gusta
a
mí
Und
dieses
Brasilien,
das
mir
gefällt
Y
ese
Brasil
que
me
gusta
a
mí,
Brasil
Und
dieses
Brasilien,
das
mir
gefällt,
Brasilien
Y
ese
Brasil
que
me
gusta
a
mí
Und
dieses
Brasilien,
das
mir
gefällt
Y
ese
Brasil
que
me
gusta
a
mí,
Brasil
Und
dieses
Brasilien,
das
mir
gefällt,
Brasilien
Ay,
gu-gu-gu-ru-gu-gu-gu
Ay,
gu-gu-gu-ru-gu-gu-gu
Ay,
gu-ru-gu-gu-ru-gu-gu-gu
Ay,
gu-ru-gu-gu-ru-gu-gu-gu
Ay,
gu-gu-gu-ru-gu-gu-gu
Ay,
gu-gu-gu-ru-gu-gu-gu
Ay,
gu-ru-gu-gu-ru-gu-gu-gu
Ay,
gu-ru-gu-gu-ru-gu-gu-gu
Ay,
gu-gu-gu-ru-gu-gu-gu
Ay,
gu-gu-gu-ru-gu-gu-gu
Ay,
gu-ru-gu-gu-ru-gu-gu-gu
Ay,
gu-ru-gu-gu-ru-gu-gu-gu
Ay,
gu-gu-gu-ru-gu-gu-gu
Ay,
gu-gu-gu-ru-gu-gu-gu
Ay,
gu-ru-gu-gu-ru-gu-gu-gu
Ay,
gu-ru-gu-gu-ru-gu-gu-gu
Que
¿qué
pasó
Dass,
was
geschah
Con
el
gitano?
Mit
dem
Gitano?
Que
¿qué
pasó?
(Ay,
hermano)
Dass,
was
geschah?
(Ay,
Bruder)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gonzalez Flores Rosario Carmen, Illan Presa Fernando
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.