Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Beso (Contigo Me Voy)
Der Kuss (Mit dir gehe ich)
Esa
Rosario,
flamenca,
rumbera,
donde
quiera
Diese
Rosario,
Flamenca,
Rumbera,
wo
auch
immer
Yo
contigo
me
voy,
mira
Ich
gehe
mit
dir,
schau
Con
un
beso
tuyo,
vi
llegar
el
día
Mit
einem
Kuss
von
dir
sah
ich
den
Tag
kommen
Por
la
osadía,
cayó
un
beso
al
mar
Durch
die
Kühnheit
fiel
ein
Kuss
ins
Meer
Con
un
beso
tuyo,
me
dormí
cansada
Mit
einem
Kuss
von
dir
schlief
ich
müde
ein
Dormías
a
mi
lado,
de
tanto
besar
Du
schliefst
an
meiner
Seite,
vom
vielen
Küssen
De
toda
mi
alma,
salieron
estrellas
Aus
meiner
ganzen
Seele
kamen
Sterne
hervor
Que
volaron
alto
para
no
llegar
Die
hoch
flogen,
um
nicht
anzukommen
Con
un
beso
tuyo,
me
quedé
en
silencio
Mit
einem
Kuss
von
dir
wurde
ich
still
¿Cómo
me
preguntas
si
quiero
besar?
Wie
kannst
du
mich
fragen,
ob
ich
küssen
will?
Por
un
beso
tuyo
(contigo
me
voy)
Für
einen
Kuss
von
dir
(mit
dir
gehe
ich)
No
me
lo
pregunto
(contigo
me
voy)
Ich
frage
mich
das
nicht
(mit
dir
gehe
ich)
Que
se
me
fue
del
alma
(contigo
me
voy)
Dass
es
mir
aus
der
Seele
kam
(mit
dir
gehe
ich)
Yo
me
voy,
yo
me
voy,
yo
me
voy,
yo
me
voy
Ich
gehe,
ich
gehe,
ich
gehe,
ich
gehe
Por
un
beso
tuyo
(dime),
me
quedé
en
silencio
Für
einen
Kuss
von
dir
(sag
mir),
wurde
ich
still
Cuando,
sin
remedio,
te
sentí
besar
(¿Cómo?)
Als
ich
dich
unweigerlich
küssen
spürte
(Wie?)
Por
un
beso
tuyo,
en
el
amor
a
duelo
(¡Oye!)
Für
einen
Kuss
von
dir,
im
Liebesduell
(Hör
mal!)
Fui
perdiendo
el
miedo,
se
dejó
llevar
Verlor
ich
die
Angst,
ließ
mich
treiben
Y
se
enreda
el
tiempo,
mojando
los
sueños
Und
die
Zeit
verheddert
sich,
benetzt
die
Träume
Y
tu
boca
loca,
me
quiso
engañar
Und
dein
verrückter
Mund
wollte
mich
täuschen
Por
un
beso
tuyo,
ya
no
tengo
dueño
Für
einen
Kuss
von
dir
habe
ich
keinen
Herrn
mehr
Acércate
un
poco,
vuélveme
a
besar
Komm
ein
bisschen
näher,
küss
mich
wieder
Por
un
beso
tuyo
(contigo
me
voy)
Für
einen
Kuss
von
dir
(mit
dir
gehe
ich)
No
juegues
conmigo
(contigo
me
voy)
Spiel
nicht
mit
mir
(mit
dir
gehe
ich)
Quédate
esta
noche
(contigo
me
voy)
Bleib
heute
Nacht
(mit
dir
gehe
ich)
Conmigo,
conmigo,
conmigo,
ay
Mit
mir,
mit
mir,
mit
mir,
ach
Por
un
beso
tuyo
(contigo
me
voy)
Für
einen
Kuss
von
dir
(mit
dir
gehe
ich)
No
juegues
conmigo
(contigo
me
voy)
Spiel
nicht
mit
mir
(mit
dir
gehe
ich)
Quédate
esta
noche
(contigo
me
voy)
Bleib
heute
Nacht
(mit
dir
gehe
ich)
Conmigo,
conmigo,
conmigo,
ay
Mit
mir,
mit
mir,
mit
mir,
ach
Conmigo,
conmigo,
conmigo,
ay
Mit
mir,
mit
mir,
mit
mir,
ach
Si
tú
me
llamas,
contigo
me
voy
Wenn
du
mich
rufst,
gehe
ich
mit
dir
Si
tú
me
llamas,
mira,
yo
contigo
me
voy
Wenn
du
mich
rufst,
schau,
ich
gehe
mit
dir
De
toda
mi
alma,
salieron
estrellas
Aus
meiner
ganzen
Seele
kamen
Sterne
hervor
Que
volaron
alto
para
no
llegar
Die
hoch
flogen,
um
nicht
anzukommen
Con
un
beso
tuyo,
me
quedé
en
silencio
Mit
einem
Kuss
von
dir
wurde
ich
still
¿Cómo
me
preguntas
si
quiero
besar?
Wie
kannst
du
mich
fragen,
ob
ich
küssen
will?
Por
un
beso
tuyo
(contigo
me
voy)
Für
einen
Kuss
von
dir
(mit
dir
gehe
ich)
No
me
lo
pregunto
(contigo
me
voy)
Ich
frage
mich
das
nicht
(mit
dir
gehe
ich)
Que
se
me
fue
del
alma
(contigo
me
voy)
Dass
es
mir
aus
der
Seele
kam
(mit
dir
gehe
ich)
Yo
me
voy,
yo
me
voy,
yo
me
voy,
yo
me
voy
Ich
gehe,
ich
gehe,
ich
gehe,
ich
gehe
Por
un
beso
tuyo
(contigo
me
voy)
Für
einen
Kuss
von
dir
(mit
dir
gehe
ich)
No
juegues
conmigo
(contigo
me
voy)
Spiel
nicht
mit
mir
(mit
dir
gehe
ich)
Quédate
esta
noche
(contigo
me
voy)
Bleib
heute
Nacht
(mit
dir
gehe
ich)
Conmigo,
conmigo,
conmigo,
ay
Mit
mir,
mit
mir,
mit
mir,
ach
(Contigo
me
voy)
(Mit
dir
gehe
ich)
(Contigo
me
voy)
(Mit
dir
gehe
ich)
(Contigo
me
voy)
(Mit
dir
gehe
ich)
(Contigo
me
voy)
(Mit
dir
gehe
ich)
Contigo,
conmigo
Mit
dir,
mit
mir
Conmigo,
contigo
Mit
mir,
mit
dir
Conmigo,
conmigo
Mit
mir,
mit
mir
Conmigo,
contigo
Mit
mir,
mit
dir
Conmigo,
yo
me
voy
Mit
mir,
ich
gehe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paz Beades Raul
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.