Текст и перевод песни Rosario - El Beso (Contigo Me Voy)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Beso (Contigo Me Voy)
El Beso (With You I Go)
Esa
Rosario,
flamenca,
rumbera,
donde
quiera
This
Rosario,
a
flamenco,
a
rumbera,
wherever
she
goes
Yo
contigo
me
voy,
mira
With
you
I
go,
look
Con
un
beso
tuyo,
vi
llegar
el
día
With
a
kiss
from
you,
I
saw
the
day
arrive
Por
la
osadía,
cayó
un
beso
al
mar
Because
of
the
daring,
a
kiss
fell
into
the
sea
Con
un
beso
tuyo,
me
dormí
cansada
With
a
kiss
from
you,
I
fell
asleep
tired
Dormías
a
mi
lado,
de
tanto
besar
You
slept
by
my
side,
from
all
the
kissing
De
toda
mi
alma,
salieron
estrellas
From
the
depths
of
my
soul,
stars
emerged
Que
volaron
alto
para
no
llegar
That
flew
high
so
as
not
to
arrive
Con
un
beso
tuyo,
me
quedé
en
silencio
With
a
kiss
from
you,
I
was
left
in
silence
¿Cómo
me
preguntas
si
quiero
besar?
How
do
you
ask
me
if
I
want
to
kiss?
Por
un
beso
tuyo
(contigo
me
voy)
For
a
kiss
from
you
(with
you
I
go)
No
me
lo
pregunto
(contigo
me
voy)
I
don't
question
it
(with
you
I
go)
Que
se
me
fue
del
alma
(contigo
me
voy)
That
was
taken
from
my
soul
(with
you
I
go)
Yo
me
voy,
yo
me
voy,
yo
me
voy,
yo
me
voy
I'm
going,
I'm
going,
I'm
going,
I'm
going
Por
un
beso
tuyo
(dime),
me
quedé
en
silencio
For
a
kiss
from
you
(tell
me),
I
was
left
in
silence
Cuando,
sin
remedio,
te
sentí
besar
(¿Cómo?)
When,
without
remedio,
I
felt
you
kiss
(How?)
Por
un
beso
tuyo,
en
el
amor
a
duelo
(¡Oye!)
For
a
kiss
from
you,
in
a
love
duel
(Hey!)
Fui
perdiendo
el
miedo,
se
dejó
llevar
I
was
losing
my
fear,
letting
myself
be
carried
away
Y
se
enreda
el
tiempo,
mojando
los
sueños
And
time
gets
tangled,
soaking
the
dreams
Y
tu
boca
loca,
me
quiso
engañar
And
your
crazy
mouth,
it
wanted
to
deceive
me
Por
un
beso
tuyo,
ya
no
tengo
dueño
For
a
kiss
from
you,
I
no
longer
have
an
owner
Acércate
un
poco,
vuélveme
a
besar
Come
a
little
closer,
kiss
me
again
Por
un
beso
tuyo
(contigo
me
voy)
For
a
kiss
from
you
(with
you
I
go)
No
juegues
conmigo
(contigo
me
voy)
Don't
play
with
me
(with
you
I
go)
Quédate
esta
noche
(contigo
me
voy)
Stay
tonight
(with
you
I
go)
Conmigo,
conmigo,
conmigo,
ay
With
me,
with
me,
with
me,
oh
Por
un
beso
tuyo
(contigo
me
voy)
For
a
kiss
from
you
(with
you
I
go)
No
juegues
conmigo
(contigo
me
voy)
Don't
play
with
me
(with
you
I
go)
Quédate
esta
noche
(contigo
me
voy)
Stay
tonight
(with
you
I
go)
Conmigo,
conmigo,
conmigo,
ay
With
me,
with
me,
with
me,
oh
Conmigo,
conmigo,
conmigo,
ay
With
me,
with
me,
with
me,
oh
Si
tú
me
llamas,
contigo
me
voy
If
you
call
me,
with
you
I
go
Si
tú
me
llamas,
mira,
yo
contigo
me
voy
If
you
call
me,
look,
with
you
I
go
De
toda
mi
alma,
salieron
estrellas
From
the
depths
of
my
soul,
stars
emerged
Que
volaron
alto
para
no
llegar
That
flew
high
so
as
not
to
arrive
Con
un
beso
tuyo,
me
quedé
en
silencio
With
a
kiss
from
you,
I
was
left
in
silence
¿Cómo
me
preguntas
si
quiero
besar?
How
do
you
ask
me
if
I
want
to
kiss?
Por
un
beso
tuyo
(contigo
me
voy)
For
a
kiss
from
you
(with
you
I
go)
No
me
lo
pregunto
(contigo
me
voy)
I
don't
question
it
(with
you
I
go)
Que
se
me
fue
del
alma
(contigo
me
voy)
That
was
taken
from
my
soul
(with
you
I
go)
Yo
me
voy,
yo
me
voy,
yo
me
voy,
yo
me
voy
I'm
going,
I'm
going,
I'm
going,
I'm
going
Por
un
beso
tuyo
(contigo
me
voy)
For
a
kiss
from
you
(with
you
I
go)
No
juegues
conmigo
(contigo
me
voy)
Don't
play
with
me
(with
you
I
go)
Quédate
esta
noche
(contigo
me
voy)
Stay
tonight
(with
you
I
go)
Conmigo,
conmigo,
conmigo,
ay
With
me,
with
me,
with
me,
oh
(Contigo
me
voy)
(With
you
I
go)
(Contigo
me
voy)
(With
you
I
go)
(Contigo
me
voy)
(With
you
I
go)
(Contigo
me
voy)
(With
you
I
go)
Contigo,
conmigo
With
you,
with
me
Conmigo,
contigo
With
me,
with
you
Conmigo,
conmigo
With
me,
with
me
Conmigo,
contigo
With
me,
with
you
Conmigo,
yo
me
voy
With
me,
I'm
going
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paz Beades Raul
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.